Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have as colleagues senator willie " (Engels → Frans) :

I would thank my colleague, Senator Willy Moore, for ushering this bill through the Senate.

J'aimerais remercier mon collègue, le sénateur Willy Moore, pour avoir fait avancer ce projet de loi au Sénat.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, before I call for Senators' Statements, I draw your attention to the presence in our gallery of our distinguished former colleague, Senator Willie Adams.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de passer aux déclarations de sénateurs, je vous signale la présence à la tribune de notre ancien collègue, le sénateur Willie Adams.


Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Minister of State (Seniors)): Honourable senators, I rise to pay tribute to our departing colleague, Senator Willie Adams, who retires after a long history of representing the citizens of the Northwest Territories and, since 1999, the citizens of Nunavut.

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et ministre d'État (Aînés)) : Honorables sénateurs, je prends la parole pour rendre hommage au sénateur Willie Adams, qui prend sa retraite après une longue carrière passée à représenter les gens des Territoires du Nord-Ouest et, depuis 1999, ceux du Nunavut.


Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, I rise today in tribute to our colleague Senator Willie Adams.

L'honorable Ethel Cochrane : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à notre collègue, le sénateur Willie Adams.


Therefore, I and the entire House have the pleasure once again of welcoming our friends and colleagues from the Senate: we hope that your visit will be very productive.

C’est donc avec grand plaisir que cette Assemblée et moi-même accueillons à nouveau nos amis et collègues du Sénat: nous espérons que votre visite sera très productive.


I would begin by thanking my colleague Adriana Poli Bortone, now a senator of the Italian Republic, from whom I inherited the draft report and an already detailed, meticulous study of the topic; next my staff, who have supported me enthusiastically and conscientiously in furthering my exploration and analysis of the phenomenon; and finally the shadow rapporteurs, whose commitment undoubtedly contributed to the adoption of the text in the Committee on ...[+++]

Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun dou ...[+++]


We are enormously proud in this chamber to have as colleagues Senator Willie Adams, Senator Charlie Watt, Senator Len Marchand and, from my own province of Alberta, Senator Walter Twinn.

Nous sommes très fiers de compter comme collègues le sénateur Willie Adams, le sénateur Charlie Watt, le sénateur Len Marchand et, de ma province d'Alberta, le sénateur Walter Twinn.


Whilst I have some philosophical sympathy with Senator Hollings and his colleagues who consider that state-owned companies have some hidden and sometimes explicit advantages over their privately-owned competitors, the way in which Congress in the United States is trying to address this issue is contrary to both the spirit and the letter of US multilateral commitments.

Bien que j'éprouve une certaine affinité philosophique avec le sénateur Hollings et ses collègues, qui considèrent que les entreprises publiques détiennent des avantages cachés, parfois explicites, par rapport à leurs concurrentes privées, la manière dont le Congrès américain tente de régler la situation est contraire tant à l'esprit qu'à la lettre des engagements multilatéraux des États-Unis.


I contend that we will have, as other speakers have said, the absolute right and need to argue with our Congressional colleagues, particularly those in the Senate.

Comme l'ont dit d'autres orateurs, je prétends que nous avons le droit absolu et qu'il sera nécessaire de discuter avec nos collègues du Congrès, en particulier ceux du sénat.


I contend that we will have, as other speakers have said, the absolute right and need to argue with our Congressional colleagues, particularly those in the Senate.

Comme l'ont dit d'autres orateurs, je prétends que nous avons le droit absolu et qu'il sera nécessaire de discuter avec nos collègues du Congrès, en particulier ceux du sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have as colleagues senator willie' ->

Date index: 2024-11-15
w