So rather than running forward, hell-bent, to adopt a motion when the due diligence has not been done, when the responsibility has not been shown, and when legitimate questions have been raised by Mr. Bélanger as well as by Monsieur Laframboise, Monsieur Carrier, and myself, those issues of what the impact of this decision would be should be taken into consideration.
Par conséquent, au lieu de chercher à tout prix et à toute vapeur à adopter une motion alors même que le travail n'a pas été fait, que les responsabilités n'ont pas été démontrées, et que des questions fort légitimes ont été invoquées par M. Bélanger tout comme par MM. Laframboise et Carrier, et moi-même, on devrait tenir compte de l'impact de cette décision.