Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have been telling my fellow " (Engels → Frans) :

Following consideration of Bill C-33, as well as the study I did with my colleagues and the meeting that took place two days ago with representatives from APTN and the Assembly of First Nations, in the office of the Leader of the Opposition, I have been telling my colleagues that we need to stand back when first nations take assertive action.

Suivant l'étude du projet de loi C-33, ainsi que l'étude que j'ai faite avec mes collègues et la rencontre qui a eu lieu il y a deux jours avec les représentants du RTPA et de l'Assemblée des Premières Nations, qui s'est déroulée au bureau du chef de l'opposition, j'ai insisté auprès de mes collègues sur la nécessité de se tenir en retrait lors du déploiement des mesures assertives par les Premières Nations.


I wish briefly to tell my fellow Members that we are at the end of a very long negotiation.

En bref, j’aimerais dire à mes collègues que nous arrivons à la fin d’une très longue négociation.


I would like the member to tell me what I should tell my fellow Quebeckers when they decide to take an Air Canada plane and go from Montreal to Toronto or Montreal to Vancouver.

J'aimerais que le député me dise quoi répondre à mes concitoyens quand ils décident de prendre l'avion d'Air Canada et qu'ils se rendent de Montréal à Toronto ou de Montréal à Vancouver.


I must tell my fellow Members of the European Parliament that the President’s delegation contains more parliamentarians than ministers.

Je me dois de signaler à mes collègues députés européens que la délégation de la présidente compte plus de parlementaires que de ministres.


Have you conducted such an assessment on your proposal, in order for me to tell my fellow citizens that what the government is proposing represents between 102 and 404 safety points?

Avez-vous fait cette évaluation pour votre proposition, pour que je puisse dire aux gens que ce que le gouvernement propose représente entre 102 et 404 points de sécurité?


When I have to tell my fellow citizens that it is going to cost $60 million, $70 million — who knows how much, and that is not the end of it, because the legal process has not started — and it is just a starting point that can lead to a trial, it is tough.

Lorsque je dois expliquer à mes concitoyens que cela va coûter 60, 70 millions — qui sait combien, et ce n'est pas fini, parce que le processus judiciaire n'est pas commencé —, et qu'il ne s'agit que d'un préambule qui peut mener à un processus judiciaire, cela passe difficilement.


I would like to tell my fellow Members a little about the issue of nominating the members of the European Court of Auditors.

Je voudrais aborder quelque peu la question de la nomination des membres de la Cour des comptes européenne.


– (FR) President, I would just like to tell my fellow Member that he might just as well have voted for the abolition of Thursday too.

- Monsieur le Président, je voudrais seulement dire au collègue qu'il aurait déjà pu voter aussi pour l'abolition du jeudi.


– (FR ) President, I would just like to tell my fellow Member that he might just as well have voted for the abolition of Thursday too.

- Monsieur le Président, je voudrais seulement dire au collègue qu'il aurait déjà pu voter aussi pour l'abolition du jeudi.


For at least 18 months, I have been telling my fellow citizens that the name would change.

Cela fait au moins 18 mois que je dis à mes concitoyens que le nom va changer.




Anderen hebben gezocht naar : have     have been     have been telling     well     briefly to tell     tell my fellow     decide to take     fellow quebeckers     member to tell     must tell     proposing represents between     tell     when     have to tell     like to tell     well have     have been telling my fellow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been telling my fellow' ->

Date index: 2021-08-29
w