Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "have congratulated robert " (Engels → Frans) :

I take this opportunity to congratulate a man for whom I have a great deal of admiration, the Hon. Jean-Robert Gauthier, Senator.

J'en profite donc pour féliciter cet homme pour qui j'ai beaucoup d'admiration, l'honorable sénateur Jean-Robert Gauthier.


– Mr President, I would like to join with those who have congratulated Robert Sturdy on what I think is a good report.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais me joindre à ceux qui ont félicité Robert Sturdy pour ce qui est, je pense, un bon rapport.


I begin this part of my address by congratulating my colleagues Senator Jaffer and Senator Dallaire, former Senator Wilson and our ambassador to Italy, Robert Fowler, for the very fine work they have done in this area.

Je voudrais d'abord féliciter les sénateurs Jaffer et Dallaire, l'ancien sénateur Wilson et notre ambassadeur en Italie, Robert Fowler, pour l'excellent travail qu'ils ont fait dans ce dossier.


However, if the bill is not rewritten in committee to reflect the necessary changes I have outlined, I will not be able to support it at third reading (1800) [Translation] Mr. Robert Vincent (Shefford, BQ): Mr. Speaker, first of all, I would like to congratulate the member for Winnipeg Centre for having intoduced the bill to amend the Bankruptcy and Insolvency Act to provide better protection for workers.

Toutefois, si le projet de loi n'est pas profondément remanié en comité en tenant compte des modifications nécessaires que j'ai énoncées, il me sera impossible de l'appuyer en troisième lecture (1800) [Français] M. Robert Vincent (Shefford, BQ): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, j'aimerais féliciter le député de Winnipeg-Centre d'avoir mis en place le projet de loi pour la modification de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, qui favorise une meilleure protection des travailleuses et des travailleurs.


It has to go to the opposition benches for a while to better evaluate all the problems that it created for the public (1825) Hon. Robert Thibault (West Nova, Lib.): Mr. Speaker, first, I would like to congratulate the hon. member for Charlevoix for having raised a very real and significant issue that is affecting every region in Canada.

Il doit aller dans l'opposition pendant un bout de temps pour aller mesurer de près les problèmes qu'il a causés à la population (1825) L'hon. Robert Thibault (Ouest Nova, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter le député de Charlevoix pour avoir soulevé un problème réel et important qu'on retrouve dans tous les coins du pays.


When we talk about south-south assistance we should at the same time congratulate the Iranian Red Crescent for mobilising more than 8 000 relief workers, and, despite what Robert Kilroy-Silk may say in the UK, Arab countries, who have offered 400 million for the reconstruction of Bam.

Lorsque nous parlons de l’aide Sud-Sud, nous devrions également féliciter le Croissant-Rouge iranien pour avoir mobilisé plus de 8 000 travailleurs humanitaires ainsi que, quoi que puisse dire Robert Kilroy-Silk au Royaume-Uni, les pays arabes, qui ont offert 400 millions pour la reconstruction de Bam.


When we talk about south-south assistance we should at the same time congratulate the Iranian Red Crescent for mobilising more than 8 000 relief workers, and, despite what Robert Kilroy-Silk may say in the UK, Arab countries, who have offered 400 million for the reconstruction of Bam.

Lorsque nous parlons de l’aide Sud-Sud, nous devrions également féliciter le Croissant-Rouge iranien pour avoir mobilisé plus de 8 000 travailleurs humanitaires ainsi que, quoi que puisse dire Robert Kilroy-Silk au Royaume-Uni, les pays arabes, qui ont offert 400 millions pour la reconstruction de Bam.


But you have struck a real blow for the Eurosceptic movement in the UK, Sir Robert, I congratulate you.

Mais vous avez apporté de l'eau au moulin du mouvement eurosceptique en Grande-Bretagne, Sir Robert, je vous en félicite.


I wish to add to my congratulations those of our colleague Senator Jean-Robert Gauthier, who had to stay home for health reasons, and of all Franco-Ontarians who, like me, have had the opportunity to work with Justice Bastarache on initiatives aimed at strengthening the links that unite us as Canadians.

Ce ne sont pas seulement mes félicitations personnelles que j'apporte aujourd'hui, mais bien celles de notre collègue, le sénateur Jean-Robert Gauthier, retenu à la maison pour des raisons de maladie. Ce sont aussi celles de tous les Franco-Ontariens et de toutes les Franco-Ontariennes qui ont eu l'occasion, comme moi, de collaborer avecMichel Bastarache dans des dossiers qui visent le renforcement des liens qui nous unissent comme Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have congratulated robert' ->

Date index: 2021-10-11
w