Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have escalated quite » (Anglais → Français) :

First, they can escalate quite quickly when you don't really know what you're doing and you have to actually build it in real life, and then each successive iteration can go down quite radically.

Tout d'abord, les coûts peuvent grimper rapidement si vous ne savez pas vraiment ce que vous faites et si vous devez bâtir votre système de toutes pièces, puis ensuite le coût de chaque itération successive peut radicalement baisser.


A study done quite a few years ago found that it would be better to have emergency protection orders available in all provincial and territorial family law. They provide such important protection to help de-escalate family violence, in some instances, and they potentially also help avoid criminal charges, if they can be used in time to avoid escalation of the violence.

Une étude réalisée il y a déjà quelques années montre qu'il serait souhaitable que les lois provinciales et territoriales sur la famille contiennent toutes des dispositions sur les ordonnances de protection d'urgence, car ce sont des outils efficaces pour désamorcer des situations familiales violentes, dans certains cas, et aussi pour éviter les poursuites pénales, si ces ordonnances sont prises à temps.


I want to be quite clear that this is not a case of escalating costs as the member for Ajax—Pickering would have us believe.

Je veux que ce soit bien clair qu’il ne s’agit pas là d’un cas d’escalade des coûts, comme le député d’Ajax—Pickeringvoudrait nous le faire croire.


Whilst we remain convinced that the escalation of violence must be halted, and that terrorism by suicide commando must come to an end, Israel's responses are quite disproportionate; the Palestinians, too, have their own dignity.

Tout en étant convaincu qu'il faut briser la spirale de la violence et mettre fin à la terreur causée par les attentats suicides, nous estimons que les réactions d'Israël sont disproportionnées et que les Palestiniens ont également leur dignité.


In the primary processing sector we still have the combination of zero duty on imported raw materials and significant rates of duty on processed products, those rates corresponding to the degree to which those raw materials have been used. This is known as tariff escalation, and quite rightly, because this method of calculating our tariffs has the effect of discouraging processing on the spot in the country of origin.

Dans le secteur de la première transformation, persiste la conjugaison de droits zéros sur les matières premières importées et de droits significatifs sur des produits ouvrés, qui correspondent à l'utilisation de ces matières premières ; c'est ce qu'on appelle l'escalade tarifaire, à juste titre d'ailleurs, parce que ce mode de comptabilisation de nos tarifs exerce un effet dissuasif pour la transformation sur place dans les pays d'origine.


It is also important to remember that government costs associated with this program have escalated quite dramatically in recent years to the point where its sustainability has been called into question.

Il importe également de ne pas oublier que les coûts du gouvernement liés à ce programme ont monté en flèche ces dernières années, à tel point que le maintien du programme a été remis en question.


Although the price of natural gas has escalated quite sharply in the past year, a number of customers have benefited from the fact that they signed three- and five-year contracts.

Bien que le prix du gaz naturel ait grimpé de façon assez abrupte au cours de la dernière année, un certain nombre de clients ont profité du fait qu'ils avaient signé des contrats d'une durée de trois et cinq ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have escalated quite' ->

Date index: 2021-08-28
w