Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have failed simply because » (Anglais → Français) :

This may be because they have a longer pay back period or simply because the promoters are too small and inexperienced to attract the interest of large financial institutions.

Cela peut s'expliquer par le fait que leur délai d'amortissement est plus long ou tout simplement que les promoteurs sont trop petits et inexpérimentés pour susciter l'intérêt de grandes institutions financières.


Third country nationals have specific integration needs, different from the needs ofother disadvantaged groups, quite simply because they are very often newcomers to the host society.

Les ressortissants de pays tiers ont des besoins spécifiques en matière d'intégration, qui sont différents de ceux d'autres catégories défavorisées, tout simplement parce qu'ils sont très souvent des nouveaux venus dans la société d'accueil.


Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.

D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.


I'm not sure whether or not we're better off or worse off than the U.S. We just know for a fact that our SMEs are failing simply because there's a lack of essential business management skills, and that's our big concern.

Je ne sais pas si nous nous tirons mieux ou moins bien d'affaire que les États-Unis. Ce que nous savons de façon certaine, c'est que nos PME échouent simplement parce qu'elles ne possèdent pas les compétences en administration des affaires essentielles, et c'est là notre grande préoccupation.


I wonder if he could explain the comment by his colleague, the member for Windsor—Tecumseh, when he said they know a number of investigations that have gone on and have failed and of a number of charges that have been laid and have failed simply because the terminology in the code was not up to modern-day standards.

Je me demande s'il pourrait expliquer les commentaires de son collègue, le député de Windsor—Tecumseh.


I humbly submit we should not be denied this opportunity, simply because the Leader of the Opposition has failed in his duty to have the entire House given this opportunity.

Je soutiens humblement que nous ne devrions pas être privés de la possibilité d'obtenir ces réponses tout simplement parce que le chef de l'opposition a failli au devoir qui lui incombait d'en assurer la possibilité à toute la Chambre.


The ruling does not give the all-clear to people or organisations to have search results removed from the web simply because they find them inconvenient.

Cet arrêt n'autorise pas les personnes et les organisations à obtenir la suppression de l'internet de résultats de recherches qu'ils jugent gênants.


2. Member States shall ensure that practices, in particular new or emerging market practices are not assumed to be unacceptable by the competent authority simply because they have not been previously accepted by it.

2. Les États membres veillent à ce que les pratiques de marché, en particulier lorsqu'elles sont nouvelles ou émergentes, ne soient pas considérées comme inacceptables par l'autorité compétente du simple fait qu'elles n'ont pas encore été formellement reconnues sur le marché concerné.


An outer time limit of two years was provided for that. Back in 1977 it looked very much as though the federal government would not in fact pass legislation prior to the deadline of 24 months and it looked very much as though the agreement would fail simply because of non-implementation by the federal government.

En 1977, on avait vraiment l'impression que le gouvernement fédéral n'allait pas adopter de loi avant l'expiration de ces 24 mois et que la convention allait devenir caduque du simple fait que le gouvernement fédéral n'appliquait pas cette disposition.


What can you tell us, within the context of your general activities — not operation specific — about the fail-safe practices you try to have in place so that we can be assured that there are no individuals in this country who would be targeted simply because they might be a member of a certain religion or ethnic group?

Sans parler d'opération précise, que pouvez-vous nous dire, au sujet de vos activités générales, quand aux protections qui existent contre le ciblage de quiconque au Canada, du simple fait de son appartenance à un groupe religieux ou ethnique?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have failed simply because' ->

Date index: 2024-01-24
w