Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have heard repeatedly that athletes would hesitate » (Anglais → Français) :

We have heard repeatedly that athletes would hesitate even to use the services of a centre taking the form of a government agency.

On nous a dit à maintes reprises que les athlètes hésiteraient même à recourir aux services d'un centre qui aurait la forme d'un organisme gouvernemental.


– Madam President, if Mr Busuttil had listened to what I said in my introduction, he would have heard that I said almost everything that was in his speech, but I am happy to repeat it.

– (EN) Madame la Présidente, si M. Busuttil avait écouté mon introduction, il y aurait entendu la plupart des arguments qu’il a lui-même avancés, mais je ne vois aucun inconvénient à les répéter.


- (RO) We have all heard the statistics concerning obese children and adults, so there would be no point in repeating them.

- (RO) Nous avons tous entendu les statistiques sur les enfants et adultes obèses.


– (NL) Mr President, we have already heard a very great deal in this debate and I certainly would not want to repeat it all, but I think that two fundamental issues are at stake here.

- (NL) Monsieur le Président, nous en avons déjà beaucoup entendu dans ce débat et je ne tiens certainement pas à tout répéter, mais je pense que l'on peut distinguer deux questions fondamentales.


We have heard repeatedly that if everyone would just diversify or get into value- added production, that would solve agricultural problems in perpetuity.

Nous avons entendu dire à maintes reprises que si tout le monde diversifiait ou se lançait dans la production à valeur ajoutée, on réglerait les problèmes de l'agriculture à tout jamais.


It can therefore be stated without hesitation that, if the Government of Quebec wanted to win the next referendum, it would merely have to repeat the scenario of 1995.

On peut donc affirmer sans hésiter que si le gouvernement du Québec voulait gagner son prochain référendum, il n'aurait qu'à répéter le scénario de 1995.


– (PT) Mr President, I rise to make a point of order along exactly the same lines as my fellow Member. I regret that Mrs Buitenweg has involved herself in sabotage tactics and I would like to respond to the repeated claims we have heard from Mrs Buitenweg, Mrs Van Lancker and Mr Howitt, who are accusing others of sabotage, when, in fact, it has been Mrs Buitenweg hersel ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, mon intervention est en fait une invocation du règlement, de la même manière que mon collègue, je regrette que Mme Buitenweg se soit lancée dans des manœuvres de sabotage et je voudrais réagir contre les affirmations réitérées, que nous avons entendues de la bouche de Mme Buitenweg, de Mme Van Lancker et de M. Howitt, qui sont des accusations de sabotage alors que c'est Mme Buitenweg elle-même qui a mené le mouvement de sabotage du fonctionnement de cette Assemblée.


But I also have heard repeatedly that if only we could get rid of the international subsidies, of course, all would be fine and prosperity would return to the prairies. I don't really believe that.

Évidemment, nous venons aussi d'entendre, comme d'habitude, que tout irait bien et que les Prairies redeviendraient prospères si seulement on pouvait se débarrasser des subventions internationales.


Secondly, what is the difference—I have already heard it but I would like it repeated here for the benefit of all members present—between Bill C-27 in its present form, with the provisions concerning conservation and the UNFA regulations, and the former Bill C-29 that we passed in great haste with Mr. Brian Tobin, and which amended the Coastal Fisheries Protection Act?

Deuxièmement, quelle est la différence—on me l'avait déjà mentionnée mais j'aimerais qu'on la répète pour le bénéfice de tous les députés ici présents—entre le projet de loi C-27 tel qu'actuellement présenté, avec les dispositions concernant la conservation et les règles de l'APNU, et l'ancien projet de loi C-29 qu'on avait adopté en troisième vitesse avec M. Brian Tobin, qui modifiait la Loi sur la protection des pêches côtières?




D'autres ont cherché : have heard repeatedly that athletes would hesitate     would have     would have heard     happy to repeat     would     we have     have all heard     point in repeating     children and adults     there would     have     have already heard     want to repeat     certainly would     debate     have heard     have heard repeatedly     everyone would     would merely have     have to repeat     stated without hesitation     claims we have     repeated     accusing others     i would     also have     also have heard     all would     difference—i have     like it repeated     but i would     great haste     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have heard repeatedly that athletes would hesitate' ->

Date index: 2022-12-05
w