Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have indeed slight » (Anglais → Français) :

I have indeed slight worries about whether it is proper for a British civil servant to discuss these things with you in this formal context, but it is exactly the kind of interesting collaboration and interesting risk that I am happy to take.

Je doute qu'il soit opportun pour un fonctionnaire britannique de discuter de ce thème dans ce contexte formel, mais c'est précisément le genre de collaboration intéressante et de risque motivant que je suis heureux d'assumer.


If you look at the second table, you will see that, indeed, the price in 1987 went up slightly. Of course, once you have told everyone that prices are going to increase, you don't have a choice, you have to follow suit.

Si vous regardez le deuxième tableau, vous verrez qu'effectivement, le prix en 1987 connaît une légère hausse; évidemment, une fois qu'on a dit à tout le monde que le prix allait augmenter, on n'a pas le choix, il faut bien le faire.


I suppose I am celebrating slightly that we are having this debate and that my colleague, Simon Busuttil, is going to have a report and prepare information, but I think the Council needs to be a little more proactive on this, and indeed the Commission likewise.

Je suppose que je me réjouis quelque peu que nous tenions ce débat et que mon collègue Simon Busuttil prépare un rapport et des informations, mais je pense que le Conseil doit se montrer un peu plus proactif sur cette question, tout comme la Commission.


We have not obtained everything that we asked for, but it is true that we have obtained a slight improvement and, nowadays, Mr President, ladies and gentlemen, a slight improvement – to quote Raymond Devos – is indeed something; it is a significant step.

Nous n’avons pas obtenu tout ce que nous avions demandé, mais il est vrai qu’il s’agit là d’un petit mieux et, par les temps qui courent, Monsieur le Président, chers collègues, un petit mieux - pour reprendre les propos de Raymond Devos - ce n’est pas rien, c’est déjà quelque chose.


Perhaps the interpreters, who have all of the texts in front of them, made a slight mistake, but it is indeed your text, in your language, that will be used in the minutes.

Peut-être que les interprètes, qui ont sous les yeux l’ensemble des textes, ont fait une petite confusion, mais c’est bien votre texte dans votre langue qui sera repris au procès-verbal.


Indeed, as we get into 2006, with the Canadian dollar having eased back to some slightly lower levels, the export side of the economy will also perform better, and we are looking for economic growth that gets into the 3% range as we get to 2006.

De fait, au début de 2006, lorsque le dollar canadien sera redescendu à des niveaux un peu plus bas, les exportations se comporteront mieux et c'est pourquoi nous prévoyons une croissance économique de l'ordre de 3 p. 100 en 2006.


– Mr President, I have taken part earlier in the day in two debates on the Middle East and the Mediterranean and now we move on to slightly easier terrain, perhaps, but a very important subject indeed.

- (EN) Monsieur le Président, j'ai pris part tout à l'heure à deux débats - l'un sur le Moyen-Orient, l'autre sur la Méditerranée - et nous passons à présent à un domaine légèrement moins ardu, peut-être, mais à coup sûr très important.


An hour ago, someone in my Group said: “Fatuzzo, you must have bumped your head – you are from the Pensioners’ Party and are speaking about the youth programme!”. Yes, two days ago I did indeed have a slight accident, but that is not why I am talking about the youth programme.

Il y a une heure, un membre de mon groupe m'a dit : "Fatuzzo, tu t'es cogné la tête quelque part, toi, membre du parti des retraités parlant du programme pour les jeunes" ? Oui, c'est vrai, il y a deux jours, j'ai eu un léger accident, mais ce n'est pas pour cette raison que je parle du programme pour les jeunes.


Senator Bryden: As you have indicated, senator, the fact that many of these amendments were prepared with Bill C-22 in mind and there have been some changes and slight adjustments to the amendments to address certain additional concerns is an indication to our committee that the government is prepared to support the amendments, if indeed the committee requires them.

Le sénateur Bryden: Comme vous l'avez indiqué, sénateur, le fait que beaucoup de ces amendements aient été préparés en fonction du projet de loi C-22 et il y a eu quelques changements et des modifications mineures pour répondre à d'autres préoccupations indique à notre comité que le gouvernement est disposé à les appuyer, si le comité exige que ces amendements soient apportés.


I have just noted in the main estimates that, indeed, the budget for Canadian Heritage has been maintained, and there has even been a slight increase; however that of the National Capital Commission has been reduced.

Je viens de voir dans le budget des dépenses qu'effectivement, pour ce qui est de Patrimoine canadien, le budget se tient, il y a même un peu d'augmentation, mais il y a des baisses dans les budgets de la Commission canadienne de la capitale nationale.




D'autres ont cherché : have indeed slight     once you have     see that indeed     went up slightly     going to have     indeed     celebrating slightly     have     obtained a slight     who have     made a slight     canadian dollar having     some slightly     important subject indeed     slightly     you must have     did indeed     have a slight     you have     changes and slight     estimates that indeed     been a slight     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have indeed slight' ->

Date index: 2023-06-30
w