Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have invested $800 million " (Engels → Frans) :

[18] To date, contributions for the RSFF of €430 million from the EU budget and €800 million from the EIB, as risk-sharing partners, have supported over € 18 billion investments (15 times the combined contribution to the RSFF and 42 times the EU budget contribution).

[18] À ce jour, les participations du RSFF provenant pour 430 millions d’euros du budget de l’UE et pour 800 millions de la BEI, partenaires partageant les risques, ont permis la réalisation de plus de 18 milliards d’investissements (15 fois la contribution totale du RSFF et 42 fois la contribution du budget de l’UE).


So far, three loans have been approved for a total of some EUR 800 million in loan financing to benefit an estimated 250,000 refugees (Germany and France, total project cost of some EUR 1.6 billion with a further loan under appraisal).The European Investment Bank is also financing the costs of additional education and social support for refugees in conjunction with accommodation investments.

Jusqu’ici, trois prêts ont été approuvés pour un montant global de quelque 800 millions d’euros de financement, au profit de quelque 250 000 réfugiés (en Allemagne et en France; coût total du projet: environ 1,6 milliard d’euros; l’évaluation d’un prêt supplémentaire est en cours).La Banque européenne d’investissement finance également les coûts de la formation et de l’aide sociale supplémentaires en faveur des réfugiés en liaiso ...[+++]


Up to €800 million of new EU investments will support alternative fuels infrastructure, and could leverage public and private investment of up to €4 billion.

De nouveaux investissements de l'Union pouvant atteindre 800 millions d'EUR soutiendront l'aménagement d'infrastructures pour carburants de substitution et pourraient mobiliser jusqu'à 4 milliards d'EUR d'investissements publics et privés.


Yes, a year ago we invested $800 million for innovation to prepare Canada for the 21st century in science and this year we are investing $2.5 billion in the young people of Canada to have them ready for the 21st century.

Oui, il y a un an, nous avons investi 800 millions de dollars dans l'innovation afin que le Canada se prépare pour le XXIe siècle au plan scientifique et, cette année, nous investissons 2,5 milliards de dollars dans les jeunes du Canada pour qu'ils soient prêts pour le XXIe siècle.


In 1997, we invested $800 million in the Canadian Foundation for Innovation,; $150 million in the health services adjustment fund, $100,000 in community action programs for child nutrition; $47 million for the networks of centres of excellence.

En 1997, on a investi 800 millions de dollars dans la Fondation canadienne pour l'innovation; 150 millions de dollars dans le Fonds d'adaptation des services de santé; 100 millions de dollars dans des programmes d'action communautaire pour les enfants et à l'égard de la nutrition prénatale; 47 millions pour des réseaux de centres d'excellence.


The combination of grants (over €1.2 billion), macrofinancial assistance (MFA − €800 million) and loans, including those from the European Investment Bank (€1.5 billion), will bring total support to Tunisia from 2011 to 2016 to approximately €3.5 billion.

En cumulant les dons (plus de 1,2 milliard d'euros), l'assistance macro-financière (AMF - 800 millions d'euros) et les prêts – y compris ceux de la Banque européenne d'investissement (1,5 milliard d'euros), le soutien apporté à la Tunisie, de 2011 à 2016, s'élèvera à environ 3,5 milliards d'euros.


These trusts will invest $800 million to create affordable housing units across the country; $300 million to the northern housing trust to help people living in the north; and $300 million to address the urgent needs of affordable housing for aboriginals living off reserve.

Par le truchement de ces fiducies, nous investirons 800 millions de dollars pour créer des logements abordables à l'échelle du pays, 300 millions de dollars pour le logement dans le Nord et 300 millions de dollars pour répondre aux besoins urgents des Autochtones vivant hors réserve en matière de logement abordable.


It has already a portfolio (committed as of 30.6.2001) in excess of EUR 1.6 billion invested in 124 VC funds, and an investment capacity of EUR 800 million p.a. over the next years.

Son portefeuille (engagements au 30 juin 2001) dépasse déjà 1,6 milliard d'EUR, investis dans 124 fonds de capital-risque, et il peut compter sur une capacité d'investissement de 800 millions d'EUR par an pour les prochaines années.


She would see that our commitment was to invest $1 billion in science and technology during our mandate. By creating the Foundation for Innovation we have already invested $800 million.

Nous avons, avec la création de la Fondation sur l'innovation, investi déjà 800 millions de dollars.


We have invested $800 million more in active measures to help unemployed Canadians get back to work and that will bring the total amount to $2.7 billion per year to do precisely that job in partnership with the provinces.

Nous avons investi 800 millions de dollars de plus dans des mesures actives pour aider les Canadiens en chômage à trouver du travail. Cette somme porte à 2,7 milliards de dollars par année le total des fonds que nous utilisons précisément pour accomplir cette tâche en partenariat avec les provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have invested $800 million' ->

Date index: 2024-09-15
w