Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have never done enough " (Engels → Frans) :

You have done enough for your party, your country and for our common Europe.

Tu en as assez fait pour ton parti, pour ton pays et pour notre Europe à tous.


First Vice-President Frans Timmermans said: "We have seen progress in some areas but there is still more work to be done. Romania has met some of our recommendations, but there is not enough progress yet on others.

Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a déclaré à l'occasion: «Des progrès ont certes été réalisés dans certains domaines, mais les efforts doivent être poursuivis. Si la Roumanie a satisfait à certaines de nos recommandations, en revanche, elle n'a pas encore suffisamment progressé sur certaines autres.


Long term planning is something Reformers have never done, have never adequately faced the demands of and will never do accurately.

Ils n'ont jamais fait de planification à long terme, n'ont jamais évalué correctement ce que demandent leurs électeurs et ne l'évalueront jamais avec précision.


I make those points because this government and previous governments, in my view, in the past 20 years have never done enough at the primary production level, regardless of the numbers you've mentioned.

Je fais valoir ces points parce que, selon moi, le gouvernement actuel et ses prédécesseurs, au cours des 20 dernières années, n'ont jamais déployé suffisamment d'efforts sur le plan de la production locale, malgré les chiffres que vous avez mentionnés.


What worries me about this bill is that we have not done enough with regard to the amendments that needed to take place in order for this bill to be improved, whether it be giving the Chief of the Defence Staff the financial authority or whether it be making sure that the processing is done properly so that they can actually have justice at the end of the day.

Ce qui m'inquiète, c'est qu'on ne l'a pas suffisamment amélioré en adoptant, entre autres, l'amendement qui aurait donné l'autorité financière au chef d'état-major de la Défense ou encore celui qui aurait veillé à ce que le processus se déroule convenablement afin que justice soit faite.


We have never done enough, but now we have the chance to invest seriously in education.

Nous n’en avons jamais fait assez, mais nous avons aujourd’hui l’opportunité d’investir sérieusement dans l’éducation.


I would hope that our constitution, at some point, would say that these individuals have done enough damage to society, they have hurt enough young children in society, they have done enough damage to them emotionally, physically and otherwise that it is incumbent upon them to show why they should not be put away with an indeterminate sentence where society is protected.

J'espère que notre Constitution admettra que ces gens ont suffisamment nuit à notre société, qu'ils ont blessé suffisamment d'enfants et qu'ils ont causé tellement de dégâts émotifs, physiques et autres que c'est dorénavant à eux de montrer pourquoi ils ne devraient pas être incarcérés pour une durée indéterminée afin de protéger la société.


I have observed no lack of serious and sound work done in this area as compared with any other, and I note that assertions are being made about the matters for urgent and topical debate mainly by Members who have never done any work on them.

Je me suis occupé de ces "urgences" pendant plusieurs années au sein de cette Assemblée et je n'ai pas remarqué que le travail fourni était moins sérieux et fiable que dans d'autres domaines ; par ailleurs, je me suis aperçu que ce sont surtout des collègues qui n'ont jamais participé à ces travaux qui s'expriment au sujet des "urgences".


I have never done so and I would hope never to do so.

Je ne l'ai jamais fait et je ne souhaiterais pas le faire.


I hope, and I am not afraid to say that I hope with all my heart, that by the end of the year, we shall have decided that some of the ten countries, indeed perhaps all ten - it is too early to say - will have done enough.

J'espère, je n'hésite pas à dire que j'espère de tout cœur, qu'à la fin de l'année, nous arriverons à la conclusion que certains de ces dix pays, peut-être tous les dix, peut-être moins, c'est encore trop tôt pour le dire, y parviendront.




Anderen hebben gezocht naar : you have     you have done     have done enough     we have     done     not enough     something reformers have     reformers have never     have never done     years have never done enough     amendments that needed     have not done     not done enough     have never done enough     these individuals have     individuals have done     have     who have never     sound work done     have never     shall have     will have done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have never done enough' ->

Date index: 2022-05-12
w