Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have posed on numerous occasions here » (Anglais → Français) :

17. In 2005 Union financial support for judicial training enabled professionals to meet on numerous occasions.[14] Nevertheless, the mechanism of the annual calls for proposals can have the effect that priority is given to financing specific projects that do not fall within a generally consistent pattern and can make it difficult to situate training in a long-term perspective.

17. En 2005, le soutien financier de l'Union à la formation judiciaire a permis de nombreuses rencontres entre professionnels[14]. Néanmoins, les mécanismes d'appels à proposition annuels peuvent parfois privilégier le financement de projets ponctuels non inscrits dans une cohérence d’ensemble et rendre difficile la pérennisation des formations.


Numerous actors will have to be mobilised to play a role here, with a star role for the framework programme on fundamental rights and justice.

De nombreux acteurs doivent être mobilisés pour y contribuer et le programme-cadre "droits fondamentaux et justice" devrait, à cet égard, jouer un rôle moteur.


(1) New psychoactive substances, which may have numerous commercial and industrial uses, as well as scientific uses, can pose health, social and safety risks when consumed by humans.

(1) Les nouvelles substances psychoactives, qui sont susceptibles d’avoir de nombreuses utilisations commerciales et industrielles, ainsi que scientifiques, peuvent présenter des risques pour la santé, la société et la sécurité lorsqu’elles sont consommées par l’homme.


The problem is, and we have covered this on numerous occasions, we have Directive 2006/114/EC, we discussed the matter in 2008 in the Committee on Petitions, and we have held debates here in plenary, but the problem is continuing and even growing in size.

Le problème, et nous en avons parlé à plusieurs occasions, est que nous avons la directive 2006/114/CE, nous avons abordé la question en 2008 au sein de la commission des pétitions et nous avons tenu des débats ici en plénière, mais le problème demeure et s’intensifie.


The discussion on SR IX procedures and the evaluation and progress reports prepared by FATF assessors have on numerous occasions been the accelerator for further improvements of cash controls in the MS.

Les discussions sur les procédures relatives à la RS IX et les rapports d’évaluation et d’avancement préparés par les évaluateurs du GAFI ont à de nombreuses occasions accéléré l’amélioration des contrôles des mouvements d’argent liquide dans les États membres.


This year Turkey adopted a national programme for incorporating the acquis which also includes the timetable for new legislation which has been called for on numerous occasions here in the House.

La Turquie a voté cette année le programme national pour l’adoption de l’acquis, lequel contient le calendrier plusieurs fois réclamé dans cette Assemblée en vue de la promulgation de nouvelles dispositions législatives.


I am not going to repeat the many arguments that we have already set out here, on numerous occasions, in order to defend public services and the European postal services, to explain – once again other Members have drawn attention to it ahead of me – the essential role played by the public postal service today in keeping our regions alive.

Je ne vais pas reprendre les nombreux arguments que nous avons déjà pu développer ici à maintes reprises pour défendre le service public et les services postaux européens, pour expliquer le rôle indispensable - une fois encore d’autres collègues l’ont mis en lumière avant moi - que joue le service postal public aujourd’hui dans l’animation de nos territoires.


As we have been told on numerous occasions, all we can do is keep on making demands and ensuring that every meeting, at whatever level, between representatives of the European Union, be it the Commission or the Council of Ministers or us here in the European Parliament, between the EU and the USA, between the EU and Russia, addresses this issue.

On nous a déjà dit à plusieurs reprises que nous ne pouvons nous contenter de le demander sans cesse : il faut qu'il n'y ait plus une rencontre, quel que soit le niveau, entre les représentants de l'Union européenne - qu'il s'agisse de la Commission, du Conseil de ministres ou du Parlement -, entre l'UE et les États-Unis, entre l'UE et la Russie, où ce thème ne sera pas abordé.


– (EL) Madam President, my inaugural speech here in this House in 1994 was on the subject of the serious floods which had caused tremendous damage in Athens at that time, and I have spoken about natural disasters on numerous occasions since.

- (EL) Madame la Présidente, mon discours inaugural en cette Assemblée, en 1994, évoquait les graves inondations qui avaient causé des dégâts considérables à Athènes à l'époque, et j'ai évoqué les catastrophes naturelles à de nombreuses reprises depuis lors.


The European social partners have adopted joint opinions, statements and declarations and recommendations on numerous occasions.

Les partenaires sociaux européens ont adopté à de très nombreuses reprises des avis communs, des déclarations ou des recommandations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have posed on numerous occasions here' ->

Date index: 2021-03-01
w