Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «numerous occasions here » (Anglais → Français) :

The problem is, and we have covered this on numerous occasions, we have Directive 2006/114/EC, we discussed the matter in 2008 in the Committee on Petitions, and we have held debates here in plenary, but the problem is continuing and even growing in size.

Le problème, et nous en avons parlé à plusieurs occasions, est que nous avons la directive 2006/114/CE, nous avons abordé la question en 2008 au sein de la commission des pétitions et nous avons tenu des débats ici en plénière, mais le problème demeure et s’intensifie.


Good neighbourly relations are most certainly very important, but we need to be perfectly clear here: Parliament has declared itself on numerous occasions to be opposed to any future enlargement of the Union, unless an institutional reform enabling the 27 existing Member States to operate more efficiently is implemented as a precondition.

Les relations de bon voisinage sont bien sûr importantes. Mais il faut être clair: le Parlement européen s’est prononcé à diverses reprises contre tout élargissement futur de l’Union, à moins qu’il n’y ait au préalable une réforme institutionnelle permettant aux Vingt-sept de mieux fonctionner.


It has been said here on numerous occasions that only a change in attitude on the part of the United Kingdom will allow us to introduce the necessary regulatory measures.

Au sein de ce Parlement, il a été dit à plusieurs reprises que seul un changement d’attitude de la part du Royaume-Uni nous permettrait d’instaurer les mesures réglementaires nécessaires.


It is deplorable that after signing the Kyoto accord, after making that commitment to reduce emissions by 20% in 2005, we are actually seeing an increase of 20% in emissions, as our leader, the member for Toronto Danforth, has pointed out on numerous occasions here in the House.

Il est déplorable que, après avoir signé l'accord de Kyoto et après nous être engagés à réduire nos émissions polluantes de 20 p. 100 en 2005, nous constations plutôt une augmentation de 20 p. 100 de celles-ci, comme notre chef, le député de Toronto—Danforth, l'a souligné à de nombreuses reprises à la Chambre.


That is the purpose of this amendment, one I have already proposed several years ago, which was passed on numerous occasions here in this chamber.

Voilà ce que vise cet amendement que j'ai déjà proposé il y a plusieurs années et qui fut adopté à maintes reprises en cette chambre.


As I have said on numerous occasions here in this chamber, the Acadian people can boast of numerous accomplishments and numerous contributions to the Canadian and international francophonie.

Comme je l'ai souligné à maintes reprises en cette Chambre, le peuple acadien se félicite de ses nombreux accomplissements et de ses nombreuses contributions au sein de la francophonie canadienne et internationale.


This year Turkey adopted a national programme for incorporating the acquis which also includes the timetable for new legislation which has been called for on numerous occasions here in the House.

La Turquie a voté cette année le programme national pour l’adoption de l’acquis, lequel contient le calendrier plusieurs fois réclamé dans cette Assemblée en vue de la promulgation de nouvelles dispositions législatives.


Hon. Anne McLellan (Minister of Justice, Lib.): Mr. Speaker, as I have made plain on numerous occasions here in the House, I understand the concerns expressed by the hon. member and others in terms of certain provisions of the bill.

L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit ouvertement à de nombreuses reprises à la Chambre, je comprends les préoccupations exprimées par le député et certains autres de ses collègues concernant des dispositions du projet de loi.


I am not going to repeat the many arguments that we have already set out here, on numerous occasions, in order to defend public services and the European postal services, to explain – once again other Members have drawn attention to it ahead of me – the essential role played by the public postal service today in keeping our regions alive.

Je ne vais pas reprendre les nombreux arguments que nous avons déjà pu développer ici à maintes reprises pour défendre le service public et les services postaux européens, pour expliquer le rôle indispensable - une fois encore d’autres collègues l’ont mis en lumière avant moi - que joue le service postal public aujourd’hui dans l’animation de nos territoires.


Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, I just want to rise quickly and pose the question that I have posed on numerous occasions here in the House with respect to Question No. 21 that languishes further on the Order Paper, eight months and counting.

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, je voudrais, très rapidement, poser la question que j'ai déjà posée à maintes occasions à la Chambre et qui concerne la question no 21 qui languit au Feuilleton depuis huit mois maintenant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'numerous occasions here' ->

Date index: 2025-02-27
w