Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have reduced and eliminated our $140 million risk " (Engels → Frans) :

That's how we have reduced and eliminated our $140 million risk.

C'est comme cela que nous avons réduit et supprimé notre risque de 140 millions de dollars.


A. whereas, according to figures compiled by the World Health Organization (WHO), between 100 and 140 million women and girls worldwide have undergone genital mutilation, and, according to figures from the WHO and the United Nations Population Fund, approximately two to three million women a year are potentially at risk from these severely disabling practices,

A. considérant que, selon les données relevées par l'Organisation mondiale de la santé (OMS), de 100 à 140 millions de femmes et petites filles dans le monde ont subi des mutilations génitales et que, chaque année, selon les données de l'OMS et du Fonds des Nations unies pour la population, quelque deux à trois millions de femmes sont exposées au ...[+++]


Approximately 100-140 million women and girls worldwide have undergone the practice, while 4 million are potentially at risk.

Environ 100 à 140 millions de femmes et de petites filles ont subi cette pratique à travers le monde et 4 millions courent ce risque.


According to data collated by the World Health Organization, between 100 and 140 million women and young girls in the world have been subjected to genital mutilation and, every year, 2 to 3 million women face the risk of suffering these seriously incapacitating practices.

Selon les données relevées par l’Organisation mondiale de la santé, de 100 à 140 millions de femmes et de petites filles dans le monde ont subi des mutilations génitales et, chaque année, 2 à 3 millions de femmes se retrouvent face au risque de subir ces pratiques gravement invalidantes.


A. whereas, according to figures compiled by the World Health Organisation (WHO), between 100 and 140 million women and girls worldwide have undergone genital mutilation, and, according to figures from the WHO and the United Nations Population Fund, approximately two to three million women a year are potentially at risk from these severely disabling practices,

A. considérant que, selon les données relevées par l'Organisation mondiale de la santé (OMS), de 100 à 140 millions de femmes et petites filles dans le monde ont subi des mutilations génitales et que, chaque année, selon les données de l'OMS et du Fonds des Nations unies pour la population, quelque 2 à 3 millions de femmes sont exposées au ...[+++]


WHO figures show that FGM occurs widely in 28 African countries, in the Middle East, and in some Asian countries (Indonesia, Malaysia, and neighbouring countries) and that somewhere between 100 and 140 million women and girls in the world have been mutilated and about 4 million a year are potentially at risk.

Les données de l'OMS font apparaître que les MGF sont répandues dans 28 pays africains, au Moyen-Orient et dans certains pays d'Asie (Indonésie, Malaisie et pays limitrophes) et qu'environ 100 à 140 millions de femmes et de petites filles dans le monde ont subi cette pratique, et que, chaque année, environ 4 millions courent ce risque.


Question No. 140 Ms. Kirsty Duncan: With respect to development of the oil sands, its impacts on the environment and surrounding communities, and the economic effects of these impacts: (a) what, if any, steps has the government taken to establish air emission limits or air quality standards to achieve the World Health Organization’s Air Quality Guidelines to protect air quality and human health; (b) what, if any, steps has the government’s sector-by-sector approach taken to regulate carbon emissions in the oil sands to ensure the oil ...[+++]

Question n 140 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’exploitation des sables bitumineux ainsi que ses répercussions sur l’environnement et les collectivités environnantes et leurs effets économiques: a) qu’a fait le gouvernement pour fixer des valeurs limites d’émissions atmosphériques ou de qualité de l’air compatibles avec les normes de qualité de l’air de l’Organisation mondiale de la santé; b) qu’a fait le gouvernement secteur par secteur pour réglement ...[+++]


When we put this program together, the cost of NFTC over the 20-year period would have been $3.18 billion were we not to get any foreign sales. So what I'm saying is, relative to the best option we could put forward at the time to train our pilots, we were putting at risk $140 million of the taxpayers' money.

Quand nous avons élaboré ce programme, le coût de la FVOC sur vingt ans aurait été de 3,18 milliards de dollars s'il n'avait pas eu les ventes à l'étranger.


B. For 1995 a total of PTAS 141 316 million involving: - aid amounting to PTAS 119 303 million to cover the operating losses of coalmining companies; - aid, amounting to PTAS 14 723 million intended to cover the exceptional social payments to be made to workers having lost their jobs following restructuring, rationalization, modernization and reduced activity within the Spanish coalmining industry; - aid amounting to PTAS 7 140 m ...[+++]

B. Au titre de l'année 1995, un montant global de 141 316 millions de pesetas concernant : - Une aide, à concurrence de 119 303 millions de pesetas, pour la couverture des pertes d'exploitation d'entreprises charbonnières; - Une aide, à concurrence de 14 723 millions de pesetas, destinée à couvrir les dépenses sociales exceptionnelles à verser aux travailleurs ayant perdu leur emploi suite aux mesures de restructuration, de rationalisation, de modernisation et de réductio ...[+++]


6. REAFFIRMS the Council Conclusions of 27 October 2003 on a European environment and health strategy which, inter alia, welcomed the new European Environment and Health Strategy, drew attention to the influence which factors in the indoor environment can have on the prevalence of respiratory disease, asthma and allergy in children, and stressed the need for unacceptable risks such as environmental tobacco smoke to be reduced or eliminated altog ...[+++]

6. RÉAFFIRME les conclusions du Conseil du 27 octobre 2003 relatives à une stratégie européenne en matière d'environnement et de santé, dans lesquelles, entre autres, le Conseil accueillait favorablement la nouvelle stratégie européenne en matière d'environnement et de santé, attirait l'attention sur le fait que des facteurs liés à l'environnement intérieur peuvent influer sur la prévalence des maladies respiratoires, de l'asthme et des allergies chez l'enfant, et soulignait qu'il est indispensable que des risques inacceptables tels que ceux liés à la fumée de tabac ambiante soient réduits ou tout ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have reduced and eliminated our $140 million risk' ->

Date index: 2024-01-03
w