Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have seen relatively little » (Anglais → Français) :

Many NAPs have devoted relatively little attention to adaptability in general, so mainstreaming is not very advanced.

Beaucoup de PAN ont consacré relativement peu d'attention à la capacité d'adaptation en général, de sorte que l'intégration de la dimension de genre n'est pas très avancée.


But never before have I seen such little common ground between our Member States.

Mais, jamais encore, je n'avais vu un terrain d'entente aussi réduit entre nos États membres.


Many projects have shown that people are curious about languages and interested in learning to communicate a little in a sign language, a regional language or a language formerly seen as exotic.

De nombreux projets montrent que les gens sont curieux des autres langues et trouvent intéressant d'apprendre à communiquer un peu dans la langue des signes, dans une langue régionale ou dans une langue jadis considérée comme exotique.


96. In order to re-launch and give new impetus to EU action , particularly in those areas which have seen little progress in the past few years, the Commission intends to present a Communication on the future of justice, freedom and security policies during 2009.

96. En vue de relancer l’action de l’UE et de lui donner un nouvel élan , notamment dans les domaines dans lesquels peu de progrès ont été accomplis ces dernières années, la Commission entend présenter courant 2009 une communication sur l’avenir des politiques en matière de justice, de liberté et de sécurité.


Never before have I seen so much fragmentation, and so little commonality in our Union.

Jamais encore, je n'avais vu une telle fragmentation, et aussi peu de convergence dans notre Union.


We have also seen that we have not yet succeeded in achieving these objectives in all the Member States, and that relatively little time remains to us to discharge those obligations before 2010.

Nous avons aussi constaté que nous ne sommes pas encore parvenus à atteindre ces objectifs dans tous les États membres, et qu’il nous reste relativement peu de temps pour remplir ces obligations avant 2010.


Up to now, 20% of the farms with 59% of the land and 25% of the jobs have been getting 73% of the direct grants, and, let it be noted, relatively little was to be seen or heard of those who are now so loudly indignant about the injustice that is allegedly going to result from the agricultural reform.

Jusqu’à présent, 20% des exploitations comprenant 59% des terres et 25% des emplois recevaient 73% des aides directes et il faut noter que l’on n’a pas entendu ni vu grand-chose de ceux qui s’insurgent maintenant si vigoureusement contre l’injustice qui devrait soi-disant découler de la réforme de la politique agricole.


I have to say, however, that I have heard relatively little from those people who claimed before the war that we would be on the ‘peace front’ after the war, working to achieve peace.

Peu de voix s’élèvent cependant dans les rangs de ceux qui déclaraient avant la guerre que nous serions engagés sur le front de la paix après la guerre afin de bâtir celle-ci.


With regard to the first idea, that is, that the taxation systems should function properly, with this programme it is not a question of taking a step further in terms of tax harmonisation – as the Commission and, explicitly, the Council have stated – although I would have liked to have seen a little more ambition, a more decisive step in the process of Community harmonisation.

En ce qui concerne la première idée, à savoir que les systèmes fiscaux fonctionnent, il ne s'agit pas, dans ce programme, de progresser en matière d'harmonisation fiscale - tel que cela a été déclaré par la Commission et, de manière explicite, par le Conseil - même si j'aurais aimé qu'il soit un peu plus ambitieux et constitue une étape plus décisive vers l'harmonisation communautaire.


I do of course understand that there are problems with time, but that is simply because we have relatively little time and a great deal to discuss, and the people who are now complaining about this are precisely the ones we wanted to shorten the plenary weeks a little while back.

Le fait est que nous disposons de relativement peu de temps pour une matière très abondante, et ceux qui s'en plaignent aujourd'hui sont les mêmes qui, il y a quelques temps, voulaient raccourcir encore les semaines de session plénière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen relatively little' ->

Date index: 2024-03-09
w