Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have to ask myself whether " (Engels → Frans) :

Since day one, I have asked – and I have asked myself – three questions.

Depuis le premier jour de cette négociation, je pose et je me pose trois questions.


Your organization has enormous opportunities as a peacemaker, and I've asked myself whether the B'nai Brith has taken it upon themselves to go and champion the cause of speaking out against human rights abuses against people who are not Jewish, whether they have decided to speak out against human rights abuses against people such as Kurdish people in Turkey, whether they have decided to ask moderate Arab human ...[+++]

Votre organisation a d'énormes possibilités d'agir comme artisan de la paix et je me suis demandé si B'nai Brith s'était donné la mission de défendre la cause de ceux qui dénoncent les violations des droits de la personne perpétrés contre des gens qui ne sont pas juifs, qu'il s'agisse de ceux qui ont décidé de dénoncer la violation des droits de la personne du peuple kurde en Turquie, par exemple, ou de ceux qui ont décidé de demander aux modérés parmi les groupes arabes des droits de la personne de dénoncer les cas de violations des droits de la personne perpétrées contre le peuple juif dans divers pays et de ceux qui ont demandé aux gr ...[+++]


I read the proposed legislation and in so doing asked myself whether it would have possibly helped me in my situation and others in their situations.

J'ai lu le projet de loi et, ce faisant, me suis demandé s'il aurait pu m'aider dans ma situation et s'il aiderait d'autres dans leur situation.


3.2.7 The Member States were asked whether they believed that there was a case for moving some projects from Annex II to Annex I. Some Member States have already done this by placing some projects in their own version of Annex I or by having mandatory thresholds for certain Annex II projects. However, the largest single proportion of respondents felt that there is no case for moving projects from Annex II to Annex I (i.e. Austria, Denmark, Greece, Netherlands, Spain, Sweden, UK). There was so ...[+++]

3.2.7 Il a été demandé aux États membres s'ils estimaient qu'il y aurait lieu de faire passer certains projets de l'annexe II à l'annexe I. Certains États membres l'ont déjà fait en intégrant certains projets dans leur propre version de l'annexe I ou en mettant en place des seuils d'obligation pour certains projets relevant de l'annexe II. Toutefois le groupe le plus nombreux (Autriche, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Espagne, Suède, Royaume-Uni) était d'avis qu'il n'y avait pas lieu de faire passer des projets à l'annexe I. Il y avait un certain consensus pour dire qu'il était beaucoup trop tôt pour juger si les listes des annexes I et II ...[+++]


The Commission asked first whether the Directive places a significant administrative burden on the national public authorities and whether those costs have been assessed in the Member States.

La Commission a demandé en premier lieu si la directive faisait peser une charge administrative significative sur les autorités publiques nationales et si les États membres avaient évalué ces coûts.


The Commission also asked whether the substantive provisions of the Directive entail significant costs or obstacles for temporary-work agencies or user undertakings, and whether those costs have been assessed.

La Commission a également demandé si les dispositions de fond de la directive engendraient des coûts significatifs ou des obstacles majeurs pour les entreprises de travail intérimaire ou les entreprises utilisatrices et si ces coûts avaient été évalués.


I have asked myself whether the federal government has the constitutional power to give up its residual or modernizing or extended powers of override under " peace, order and good government" .

Je me suis demandé si le gouvernement fédéral a le droit constitutionnel de céder ses pouvoirs résiduels, modernisés ou étendus de préséance pour préserver «la paix, l'ordre et le bon gouvernement».


Where, in applying this Directive, competent authorities wish in specific cases to verify the information concerning an entity, whether or not regulated, which is part of a financial conglomerate and is situated in another Member State, they shall ask the competent authorities of that other Member State to have the verification carried out.

Lorsque, dans le cadre de l'application de la présente directive, les autorités compétentes souhaitent, dans des cas déterminés, vérifier les informations relatives à une entité, réglementée ou non, qui appartient à un conglomérat financier et a son siège dans un autre État membre, elles demandent aux autorités compétentes de l'autre État membre de faire procéder à cette vérification.


I have read quite carefully the speeches by the Minister of Justice in the House of Commons and Honourable Senator Fairbairn in the Senate when introducing this amendment. I have been asking myself whether the government and those who are urging the adoption of this amendment, recognizing that minority rights are affected, should not indicate to us the circumstances under which they feel it is appropriate to alter minority rights.

Je me demande si le gouvernement et ceux qui prônent l'adoption de cette modification, reconnaissant qu'elle touche les droits des minorités, ne devraient pas nous dire quelles sont les circonstances où ils estiment qu'il convient de modifier les droits des minorités.


Still, I frequently ask myself whether the Doha Round is worth all the time, effort and political drum-beating.

Cela étant, je me demande souvent si le cycle de Doha vaut la peine qu’on y consacre autant de temps, d’efforts et de battage politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have to ask myself whether' ->

Date index: 2023-10-21
w