Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have to remind ourselves once " (Engels → Frans) :

We have to remind ourselves once again that health care is not only a government issue, it's everyone's issue.

Il ne faut pas oublier que les soins de santé sont une question qui n'intéresse pas seulement le gouvernement, mais aussi toute la population.


We have to remind ourselves why civil liberties matter. We have to remind ourselves of this fairly constantly, because in not just this instance but in other laws passed through this place, we are seeing an erosion of our respect for the idea of civil liberties through resort to such rhetoric as “Well, only criminals need to worry” and “We shouldn't be so worried about criminals as we shoul ...[+++]

Nous devons, presque constamment, nous rappeler pourquoi les libertés civiles sont importantes, car non seulement avec le projet de loi qui nous occupe, mais aussi avec d'autres qui ont été adoptés à la Chambre, nous constatons que le respect des libertés civiles s'effrite, et qu'on tente de justifier cela en disant que ce ne sont que les criminels qui devraient s'en inquiéter, et que ce ne sont pas tant les criminels, mais plutôt les victimes, que nous devrions considérer.


– (SV) Madam President, at this late hour, let us remind ourselves that freedom of expression had its beginnings in Europe once upon a time.

– (SV) Madame la Présidente, à cette heure tardive, rappelons-nous que la liberté d’expression puise ses racines en Europe.


As we reflect upon the tragedies that have recently befallen at least one of our military families, we need to remind ourselves once again that the men and women in uniform who defend and protect us are always owed as the highest priority by their national Parliament and their national government our priority to defend and protect them.

À la lumière de la tragédie qui a frappé au moins l'une de nos familles militaires récemment, nous devons nous rappeler encore une fois que les hommes et les femmes de nos forces armées qui nous défendent et qui nous protègent méritent que leur Parlement et leur gouvernement national se fixent comme priorité de les défendre et de les protéger à leur tour.


However, it should be something we remind ourselves of because we have to understand where we are at now and how we got here. Further to that, after we had committed against the advice of the military to send the deployment that we committed to which was over 2,000 troops, we then found ourselves way behind.

De plus, après avoir pris l'engagement, malgré les conseils de nos militaires, de déployer plus de 2 000 soldats, nous nous sommes retrouvés très en retard.


Let us take stock and remind ourselves, once again, what the situation was like five years ago.

Faisons le point et rappelons-nous, une fois de plus, quelle était la situation il y a cinq ans.


I do not need to summarise once again the content of the document, but perhaps it would be worthwhile to remind ourselves of the vision of the new cohesion policy, which the strategic guidelines can help us to achieve.

Je ne dois pas résumer, une fois de plus, le contenu du document, mais il vaudrait peut-être la peine de nous rappeler le concept de la nouvelle politique de cohésion, que les orientations stratégiques peuvent nous aider à réaliser.


It is also right that we should be proud of what we have achieved and constantly remind ourselves of it.

Il est également juste d'être fiers des accomplissements et de toujours s'en souvenir. Le marché intérieur est aujourd'hui considéré comme allant de soi.


In order to have a proper understanding of the use of these words in the second whereas in the preamble, it is important, I believe, to once again remind ourselves that they need to be interpreted within the context of the preamble and the provisions of the bill.

Pour bien saisir l'emploi de ces mots dans le deuxième «attendu» du préambule, je crois qu'il est important de rappeler, encore une fois, qu'ils doivent être interprétés dans le contexte du préambule et des dispositions du projet de loi.


Need we remind ourselves that democracy does not boil down to having a vote?

Faut-il rappeler que la démocratie ne se résume pas au vote.




Anderen hebben gezocht naar : have to remind ourselves once     have     have to remind     remind ourselves     only     late     let us remind     europe once     tragedies that have     need to remind     remind ourselves once     because we have     something we remind     let us take     stock and remind     remind ourselves once     worthwhile to remind     summarise once     what we have     constantly remind     constantly remind ourselves     order to have     once again remind     again remind ourselves     once     down to having     need we remind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have to remind ourselves once' ->

Date index: 2023-12-31
w