Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have today simply does " (Engels → Frans) :

The system as it exists today simply does not work.

Le bilan est clair: le système, sous sa forme actuelle, ne fonctionne tout simplement pas.


The economy went into a recession, from which the Canadian labour market has yet to recover, and inflation over the last six years has driven prices up by 10%, so a dollar today simply does not go as far as it did in 2007.

Nous sommes entrés en récession, récession dont le marché du travail canadien ne s'est pas encore remis. De plus, au cours des six dernières années, l'inflation a fait augmenter les prix de 10 %, ce qui signifie qu'aujourd'hui, un dollar ne vaut pas autant qu'en 2007.


The system that makes multilingualism function in the European Union does, of course, have a cost attached; but, without it, a democratic and transparent European Union is simply not possible.

Le système qui assure le fonctionnement du multilinguisme dans l’Union européenne a bien entendu un prix, mais sans lui, une Union européenne démocratique et transparente ne serait pas possible.


In the current economic situation, and even with additional funding through the European Economic Recovery Programme which allocated around € 1 billion to CCS demonstration[35], the structural surplus in the ETS of around 2 billion allowances and subsequent prolonged low carbon prices and lower than anticipated funding through the NER300, industry simply does not have the incentives to make CCS demonstration viable, affecting negatively the potential for large scale deployment.

Dans la situation économique actuelle, et même avec une aide supplémentaire du plan européen pour la relance économique, qui a alloué environ 1 milliard d’euros à la démonstration du CSC[35], l’excédent structurel d’environ 2 milliards de quotas du SEQE, la faiblesse subséquente prolongée du prix du carbone et le financement moins élevé que prévu accordé par NER300 ne sont tout simplement pas de nature à inciter l'industrie à rendre la démonstration du CSC viable, ce qui compromet les perspectives de déploiement à grande échelle.


Today we have received Bill C-45, another monstrous bill from a government that simply does not seem to understand.

Aujourd'hui, nous avons reçu le projet de loi C-45, un autre projet de loi monstre de ce gouvernement qui ne semble tout simplement pas comprendre.


The ruling does not give the all-clear to people or organisations to have search results removed from the web simply because they find them inconvenient.

Cet arrêt n'autorise pas les personnes et les organisations à obtenir la suppression de l'internet de résultats de recherches qu'ils jugent gênants.


Moreover, the criterion of long-term consistency of merits does not simply reintroduce seniority as a criterion in the consideration of comparative merits carried out under Article 45(1) of the Staff Regulations, since considerable seniority may well not go hand in hand with outstanding merits that have been consistent in the long term, so that the two criteria are not at all the same, even though they are linked in some ways.

De surcroît, le critère de la constance dans la durée des mérites ne saurait simplement réintroduire dans l’examen comparatif, effectué au titre de l’article 45, paragraphe 1, du statut, le critère de l’ancienneté, puisqu’une ancienneté importante peut très bien ne pas aller de pair avec des mérites élevés et constants dans la durée, de sorte que les deux critères ne coïncident nullement, même s’il existe un certain lien entre eux.


They echo what is said by police officers in my riding, that the system we have today simply does not work.

Ce qu'ils m'ont dit fait écho à ce que disent les policiers de ma circonscription, à savoir que le système que nous avons aujourd'hui est tout simplement inefficace.


We have said that unemployment insurance as it exists today simply does not reflect contemporary reality.

Nous avons reconnu que l'assurance-chômage telle qu'elle existe aujourd'hui ne reflète tout simplement pas la réalité.


The Council Decision as it stands today does not explicitly exclude applications from Candidate Countries' NGOs, but the requirement for being active (as well as having member organisations) in all - or some - of the EU Member States and neighbouring countries has excluded most of them during the period of 1998-2000.

La décision du Conseil, dans sa version actuelle, n'exclut pas explicitement les demandes présentées par les ONG des pays candidats, mais la disposition exigeant des ONG d'être actives (et d'avoir des organisations membres) dans tous les États membres de l'UE et dans les pays voisins, ou dans certains d'entre eux, a eu pour effet d'écarter la majorité de celles-ci au cours de la période 1998-2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have today simply does' ->

Date index: 2022-03-26
w