I
t hasn't been collected. We need the data to generate a public debate, because we're also missing the philosophical answer to
how we want to deal with this growing number of sick people in our jails (1545) So our last position is to recommend to this committee, aside from Bill C-10, that you communicate with the relevant federal ministers—the Minister of Justice, the Minister of Public Security—and ask that they start the process of systematically collecting national data about the
number of ill people in federal
...[+++] penitentiaries, at the very least, because they have jurisdiction over those, and communicating with the review boards, getting that hard data about who the review boards are dealing with on an annual basis so that groups like this committee and others can come to grips with the issue we've raised about the growing number of sick people.Il faut des données pour alimenter un débat public parce que nous n'avons pas non plus réussi à formuler les principes dont devrait s'inspirer notre act
ion à l'égard de ce nombre croissant
de malades que l'on trouve dans nos prisons (1545) Notre dernière position est de recommander à ce comité, à part le projet de loi C
-10, de communiquer avec les ministres fédéraux compétents—le ministre de la Justice, le ministre de la Sécurité publique—pour leur dem
...[+++]ander qu'ils commencent immédiatement à recueillir de façon systématique des données nationales sur le nombre des malades qui se trouvent dans les pénitenciers fédéraux, au moins, puisque ces institutions relèvent d'eux, et qu'ils communiquent avec les commissions d'examen, pour obtenir des données fiables au sujet des personnes dont s'occupent chaque année les commissions d'examen, de façon à ce que des groupes comme le comité et d'autres puissent étudier la question que l'augmentation constante du nombre de ces malades dans les prisons.