Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haven't really anything » (Anglais → Français) :

You may be saying you haven't seen a convincing enough argument from the banks to really say this is what I'm going to do. I haven't seen anything really from the government saying this is going to ruin Canada.

Vous pouvez dire que les banques n'ont pas avancé d'arguments suffisamment convaincants pour que vous puissiez savoir exactement quoi faire, mais pour ma part, rien de ce qu'a dit le gouvernement ne semble indiquer que cela ruinera le Canada.


The Chair: We're thinking about.Well, we haven't drawn any conclusions, because we haven't really debated this, but some of us have been talking and thinking about banning the exchange of money of any kind—for gametes or surrogacy or anything.

La présidente: Nous pensons à.Eh bien, nous n'avons tiré aucune conclusion, parce que nous n'avons pas vraiment débattu de cette question, mais certains d'entre nous ont discuté et pensé à interdire les transactions financières de toutes sortes—pour les gamètes ou la maternité de substitution ou n'importe quoi d'autre.


(NL) I haven't really anything more to add.

(NL) Je n'ai pas vraiment à ajouter quoi que ce soit.


This means making the financial sector contribute, it means imposing a tax on financial transactions, but also on the banks, and it is not a matter of choosing one or the other. It means making those who have profited the most from the situation contribute – I am talking here about the energy sector; it means stopping the handing out of gifts, such as all the tax reforms that have been implemented, to society’s richest individuals or to companies that take advantage of tax havens, and really trying to stamp out tax fraud.

Ce qui veut dire mettre à contribution le secteur financier, imposer une taxe sur les transactions financières, mais aussi une taxe sur les banques et il ne s’agit pas de choisir l’un ou l’autre; cela veut dire mettre à contribution ceux qui ont profité le plus de leur rente de situation – on pense au secteur énergétique – cela suppose de cesser de faire des cadeaux, comme lors de toutes les réformes fiscales qui ont été faites, aux plus riches de la société ou aux entreprises qui profitent des niches fiscales, et de s’attaquer pour de vrai à la fraude fiscale.


But this is not a Commission that tells people they haven't understood anything.

Mais ne comptez pas sur cette Commission pour dire aux citoyens qu’ils n’ont rien compris.


Hon. Tony Valeri: It's just the last year of the five years. Mr. Jim Gouk: So we haven't really reduced anything.

M. Jim Gouk: Il n'y a donc pas vraiment de réduction.


As you can see, half-an-hour is not really anything like enough time for such a session.

Comme vous le voyez, une demi-heure n'est vraiment pas suffisante pour de telles séances.


The charge that the EU makes great promises but never really gets anything done will not stick any more.

Le reproche selon lequel l'UE promet monts et merveilles mais n'entreprend rien de concret n'a donc plus de raison d'être.


It also concerns what is really required, namely to change our own way of life if anything is to be achieved. This is a welcome document.

Ce document est le bienvenu.


In some ways they really haven't done very much, and we find it passing strange that they've been allowed to be there since 1992 and they haven't done anything.

En fin de compte, elles n'ont pas fait grand-chose dans ce domaine et à ce propos, nous trouvons cela étrange puisqu'on leur a donné la permission d'oeuvrer dans ce domaine depuis 1992.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

haven't really anything ->

Date index: 2021-07-29
w