Madam Speaker, at a time when Canadian unemployment is worse, and again worse in the last hour with the closure of the Electro-Motive plant in London, when economic growth has stalled and even turned, when household debt is at a record high with the heaviest burden falling on older people heading for retirement, namely the baby boomers, why is the government now doing what it promised explicitly and repeatedly never to do?
Madame la Présidente, à l'heure actuelle au Canada, le taux de chômage ne cesse de grimper, on vient d'ailleurs d'apprendre au cours de la dernière heure la fermeture de l'usine Electro-Motive à London, la croissance économique est paralysée et a même reculé, le niveau d'endettement des ménages atteint des niveaux records et le fardeau le plus lourd retombe sur les gens qui s'apprêtent à prendre leur retraite, c'est-à-dire la génération du baby-boom. Dans ce contexte, pourquoi le gouvernement prend-il une mesure à laquelle il avait à maintes reprises explicitement promis de ne jamais recourir?