Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heard from almost 70 witnesses » (Anglais → Français) :

Over the last year, the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development has heard from almost 70 witnesses on Bill C-300.

L'année dernière, le Comité permanent des affaires étrangères et du développement international a entendu près de 70 témoins au sujet du projet de loi C-300.


We heard from almost thirty witnesses, including the Minister of Foreign Affairs and International Trade, department officials from DFAIT, DND, Justice Canada, NGOs, independent legal experts, and individuals involved with the negotiation of the convention.

Nous avons entendu près de 30 témoins, dont le ministre des Affaires étrangères et du Commerce international, des fonctionnaires du MAECI, du MDN et de Justice Canada, des représentants d'ONG, des experts juridiques indépendants et des personnes qui ont pris part à la négociation de la convention.


We heard from almost 240 witnesses from all across the country and from foreign countries as well.

Nous avons entendu près de 240 témoins venus des quatre coins du Canada et de l'étranger.


Mr. Speaker, with regard to the Kyoto protocol measures, my Bloc Québécois colleague on the Standing Committee on Environment and Sustainable Development knows quite well that we heard from almost 30 witnesses and not 80%, not 90%, but 100% formally confirmed that Kyoto protocol targets cannot be met within the prescribed timeframes.

Monsieur le Président, pour ce qui est des mesures du Protocole de Kyoto, comme le sait très bien également le collègue du Bloc québécois qui est avec moi au Comité permanent de l'environnement et du développement durable, nous avons reçu près de 30 témoins qui nous ont formellement confirmé, non à 80 p. 100 ou à 90 p. 100 mais à 100 p. 100, que les objectifs du Protocole de Kyoto étaient impossibles à atteindre en fonction des délais indiqués.


To put the pre-budget consultation process in perspective, the committee held over 100 hours of hearings and heard from almost 650 witnesses representing 420 groups, individuals or organizations.

Pour mettre en perspective les consultations prébudgétaires, disons que le comité a tenu plus de 100 heures d'audiences au cours desquelles presque 650 témoins représentant 420 groupes, particuliers ou organismes ont pu comparaître.


C. whereas the EU waters are the biggest marine territory in the world, and have a greater surface area than the EU territory as a whole; whereas 20 Member States have coasts stretching for almost 70 000 km and almost half of the EU population live less than 50 km from the coast; whereas the EU Maritime Regions of the 15 Member States in 2004 already accounted for over 40% of the GNP; whereas shipbuilding, ports, fisheries and related service industries employ two and a half million people; whereas the EU has 1200 ports and 90% o ...[+++]

C. considérant que l'espace maritime de l'Union européenne constitue le premier espace maritime du monde et est doté d'une superficie plus importante que l'ensemble du territoire de l'Union européenne; 20 États membres possèdent un littoral s'étendant sur près de 70 000 km et près de la moitié de la population européenne vit à moins de 50 km des côtes; en 2004, les régions maritimes des 15 États membres représentaient déjà plus de 40 % du PIB; la construction navale, les ports, la pêche et les industries de services afférentes emploient deux millions et demi de personnes; considérant que l'Union européenne possède 1200 ports et que ...[+++]


C. whereas the EU waters are the biggest marine territory in the world, and have a greater surface area than the EU territory as a whole; whereas 20 Member States have coasts stretching for almost 70 000 km and almost half of the EU population live less than 50 km from the coast; whereas the EU Maritime Regions of the 15 Member States in 2004 already accounted for over 40% of the GNP; whereas shipbuilding, ports, fisheries and related service industries employ two and a half million people; whereas the EU has 1200 ports and 90% o ...[+++]

C. considérant que l'espace maritime de l'Union européenne constitue le premier espace maritime du monde et est doté d'une superficie plus importante que l'ensemble du territoire de l'Union européenne; 20 États membres possèdent un littoral s'étendant sur près de 70 000 km et près de la moitié de la population européenne vit à moins de 50 km des côtes; en 2004, les régions maritimes des 15 États membres représentaient déjà plus de 40 % du PIB; la construction navale, les ports, la pêche et les industries de services afférentes emploient deux millions et demi de personnes; considérant que l'Union européenne possède 1200 ports et que ...[+++]


C. whereas the EU sea is the biggest sea in the world, and has a greater surface area than the EU territory as a whole. 20 Member States have coasts stretching for almost 70 000 km and almost half of the EU population live less than 50 km from the coast. The EU Maritime Regions of the 15 Member States in 2004 already accounted for over 40% of the GNP. Shipbuilding, ports, fisheries and related services industries employ two and a half million people. The EU has 1200 ports and 90% of its external trade, and 41% of intra-EU trade, are t ...[+++]

C. considérant que l'espace marin de l'Union européenne constitue la première mer du monde et est doté d'une superficie plus importante que l'ensemble du territoire de l'Union européenne; 20 États membres possèdent un littoral s'étendant sur près de 70 000 km et près de la moitié de la population européenne vit à moins de 50 km des côtes; en 2004, les régions maritimes des 15 États membres représentaient déjà plus de 40 % du PIB; la construction navale, les ports, la pêche et les industries de services afférentes emploient deux millions et demi de personnes; considérant que l'Union européenne possède 1200 ports et que 90 % des produi ...[+++]


During its meetings on 23 March 2006 and 25 April 2006, the Committee of Inquiry heard testimonies of several witnesses, including Equitable Life policyholders, who had previously petitioned the European Parliament, other policyholders from the UK and Ireland, representatives of the European Commission and the current chief executive of Equitable Life.

Lors de ses réunions des 23 mars et 25 avril 2006, la commission d'enquête a entendu plusieurs témoins, y compris des assurés d'Equitable Life qui avaient adressé des pétitions au Parlement européen, d'autres assurés du Royaume-Uni et d'Irlande, des représentants de la Commission européenne et l'actuel président-directeur général d'Equitable Life.


This killing was ruthlessly supervised and forensically covered up by men announcing that their activities were IRA business, by men who proceeded to intimidate the 70 witnesses to the crime and their families, first forbidding them from calling an ambulance on the night in question, as Robert McCartney bled to death before their eyes and his colleague lay seriously injured.

Ce meurtre a été impitoyablement supervisé et couvert sur le pan médico-légal par des hommes annonçant qu’ils étaient actifs au sein de l’IRA, par des hommes qui ont intimidé les 70 témoins du crime et leur famille, d’abord en les empêchant d’appeler une ambulance le soir en question, alors que Robert McCartney se vidait de son sang sous leurs yeux et que son collègue était gravement blessé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard from almost 70 witnesses' ->

Date index: 2021-08-03
w