Honourable senators, in the wake of the flip-flops that have characterized the hepatitis C affair in recent weeks, I would like to take this opportunity to remind members of this chamber that it was the government itself, particularly the Minister of Health, that was behind the movement to compensate hepatitis C victims. On March 27, the federal government offered to make $800 million available to settle the outstanding dispute for the period from 1986 to 1990.
Honorables sénateurs, dans la foulée des revirements qui ont marqué le dossier de l'hépatite C ces dernières semaines, j'aimerais profiter de cette occasion pour rappeler aux membres de cette Chambre que c'est le gouvernement lui-même, et plus particulièrement le ministre de la Santé, qui ont déclenché le mouvement en faveur de l'indemnisation des victimes de l'hépatite C. Le 27 mars, le gouvernement fédéral a offert de débloquer 800 millions de dollars pour régler le litige en suspens pour la période allant de 1986 à 1990.