Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «her facts wrong once again » (Anglais → Français) :

Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, I am very pleased that the opposition has not forgotten me today because I can tell him that the opposition has its information completely wrong once again.

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux de constater que l'opposition ne m'a pas oublié aujourd'hui, car je peux lui dire une chose: elle a encore une fois des renseignements complètement erronés.


The basis for this question is wrong. Once again it is an act of desperation by the disintegrating Reform Party.

Cette attaque est un geste de désespoir venant du Parti réformiste qui est en voie de désintégration.


164. Is deeply concerned about the fact that once again the Court of Auditors identifies significant problems concerning the implementation of cross-compliance requirements for the identification and registration of animals; calls on the Member States to improve the quality of checks throughout the year without imposing an additional administrative load on the beneficiaries;

164. s'inquiète vivement du fait que la Cour des comptes ait de nouveau relevé un nombre important de problèmes en ce qui concerne le respect des exigences en matière de conditionnalité relatives à l'identification et à l'enregistrement des animaux; invite les États membres à améliorer la qualité des contrôles au cours de l'année, sans que cela ne crée de charge administrative supplémentaire pour les bénéficiaires;


Mr. Speaker, the hon. member has her facts wrong once again.

Monsieur le Président, la députée est encore une fois dans l'erreur.


- (NL) Mr President, to begin with, may I say how delighted I am to see our erstwhile colleague, Roselyn Bachelot, here with us today and hear her telling us once again that the European citizen is all-important. This piece of legislation reflects that emphasis.

- (NL) Monsieur le Président, je souhaiterais d’abord dire combien je me réjouis de pouvoir aujourd’hui accueillir à nouveau parmi nous notre ancienne collègue, Roselyne Bachelot, et de l'entendre rappeler, une fois de plus, la place centrale qui revient au citoyen, un souci que reflète cette proposition législative.


Mr. Speaker, the Leader of the Opposition has it wrong once again.

Monsieur le Président, le chef de l'opposition se trompe encore une fois.


– (NL) I would like to draw your attention to the greatest inequality of power that exists: the one between men and women, and I would like to thank the rapporteur for her report, which once again emphasises the need for parity.

- (NL) Je tiens à attirer votre attention sur la plus importante inégalité existant en matière de pouvoir: celle entre les hommes et les femmes. Je souhaite aussi remercier le rapporteur pour son rapport qui souligne, une fois de plus, le besoin de parité.


33. Points out once again that PNA President, Yasser Arafat, was democratically elected in January 1996 in elections deemed to be fair by international observers, including those from the EU, and reiterates that the Palestinian people are entitled to elect their leaders themselves; regrets, however, the fact that once again the new Prime Minister is not being given the necessary support an ...[+++]

33. rappelle une nouvelle fois que le Président de l'Autorité nationale palestinienne, M. Yasser Arafat, a été élu démocratiquement en janvier 1996 au cours d'élections jugées transparentes par les observateurs internationaux, y compris ceux de l'UE, et réaffirme le droit du peuple palestinien à élire lui-même ses dirigeants; déplore toutefois que le nouveau premier ministre ne bénéficie pas non plus du soutien nécessaire, ce qui le conduirait à démissionner;


I also regret the fact that, once again, an attack has been made on a Vice-President of this House when he is not here to defend himself.

Nous regrettons qu'un vice-président soit attaqué encore une fois, sans avoir la possibilité de se défendre.


It deplores the fact that once again violence, in the form of such a futile and cowardly attack, has hit the headlines.

Elle déplore qu'une fois de plus la violence ait marqué l'actualité par un attentat aussi vain et d'une grande lâcheté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her facts wrong once again' ->

Date index: 2023-10-02
w