Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "her motion because she feels " (Engels → Frans) :

Madame Alarie's motion is basically asking the committee to move on her motion because she feels that there has been no action as a result of the motion.

Essentiellement, la motion de Mme Alarie demande au comité de donner suite à sa motion à elle parce qu'elle estime que l'on ne l'a pas fait.


The kantonrechter of Hilversum in the Netherlands has given a favourable judgment on an equal pay claim brought by a woman care worker. [21] The woman received lower pay than her colleagues because she did not have a diploma.

Le Kantonrechter d'Hilversum, aux Pays-Bas, a rendu un jugement favorable dans une réclamation d'égalité de rémunération déposée par une aide-soignante [21]. Cette femme recevait une rémunération inférieure à celle de ses collègues, parce qu'elle n'avait pas de diplôme.


Third, in Cholakova[7], the Court examined a situation where the Bulgarian police had arrested Mrs Cholakova because she had refused to present her identity card during a police check.

Troisièmement, dans l'affaire Cholakova[7], la Cour a examiné un cas de figure dans lequel la police bulgare a procédé à l'arrestation de Mme Cholakova, car cette dernière avait refusé de présenter sa carte d'identité lors d’un contrôle.


She is denying the opposition an opportunity to work with government simply because she feels perhaps this idea is coming from a place outside of her political world, a place outside the government's world, because only good ideas come from the government benches.

Cela nous amène inévitablement à nous demander si elle refuse à l'opposition l'occasion de collaborer avec le gouvernement simplement parce qu'elle pense peut-être que cette idée émane d'une source extérieure à son univers politique, à l'univers politique du gouvernement, puisque les bonnes idées ne peuvent qu'émaner des banquettes ministérielles, n'est-ce pas?


Three months later she said, " Remember you said 'perfect' when I said 58?" She said she fell off her stool because she had been denied because of her age.

Elle est venue et je l'ai embauchée. Trois mois plus tard, elle m'a demandé si je me souvenais que je lui avais dit que c'était parfait qu'elle ait 58 ans.


However, because she feels so strongly, will she be on her feet to vote against the budget, because that provision is a part of the budget, or will she continue to follow the sheepish aspects of her colleagues, who have chosen to sit on their hands through these confidence motions?

Toutefois, étant aussi convaincue qu'elle l'est, se lèvera-t-elle pour voter contre le budget, car cette disposition fait partie du budget, ou imitera-t-elle les comportements pleutres de ses collègues, qui ont choisi de rester assis, la main baissée, à chacune des motions de défiance?


In particular, consent may be given, with a view to social rehabilitation, where the sentenced person, without losing his/her right of residence, intends to move to another Member State because he/she is granted an employment contract, if he/she is a family member of a lawful and ordinary resident person of that Member State, or if he/she intends to follow a study or training in that Member State, in accordance with Community law.

Ce consentement peut être donné notamment aux fins de la réinsertion sociale, si la personne condamnée a l’intention de s’installer, sans perdre son droit de résidence, dans un autre État membre parce qu’elle s’y est vu accorder un contrat de travail, si elle est un membre de la famille d’une personne qui a sa résidence légale habituelle dans cet État membre ou si elle a l’intention de suivre des études ou une formation dans cet État membre, conformément au droit communautaire.


In order to ensure compliance with Article 32(3) on principles of public oversight, a non-practitioner is deemed to be knowledgeable in the areas relevant to the statutory audit either because of his or her past professional skill or, alternatively, because he or she has knowledge of at least one of the subjects listed in Article 8.

Afin d'assurer le respect des dispositions de l'article 32, paragraphe 3, relatif aux principes devant régir la supervision publique, un non-praticien est réputé maîtriser les matières touchant au contrôle légal des comptes, soit en raison de son expérience professionnelle, soit parce qu'il/elle maîtrise au moins une des matières énumérées à l'article 8.


3. However, in respect of invalidity, old age and survivors' benefits, the person concerned may join the voluntary or optional continued insurance scheme of a Member State, even if he/she is compulsorily subject to the legislation of another Member State, provided that he/she has been subject, at some stage in his/her career, to the legislation of the first Member State because or as a consequence of an activity as an employed or s ...[+++]

3. Toutefois, en matière de prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivant, l'intéressé peut être admis à l'assurance volontaire ou facultative continuée d'un État membre, même s'il est obligatoirement soumis à la législation d'un autre État membre, dès lors qu'à un moment donné de sa vie active, il a été soumis à la législation du premier État membre pour y avoir exercé une activité salariée ou non salariée et dans la mesure où ce cumul est admis explicitement ou implicitement en vertu de la législation du premier État membre.


* As things stand at present, a women who feels that she has been discriminated against, for example because she feels that she is being paid less than a man for the same work or work of equal value, can apply to the courts, for the national laws of the Member States, applying Community law, have all taken up the principle of eq ...[+++]

Actuellement, quand une femme s'estime discriminée par rapport à un homme, par exemple parce qu'elle s'estime moins payée pour un travail égal ou de valeur égale, elle a la possibilité de présenter une demande auprès d'un tribunal car, en effet, les législations nationales des Etats membres ont toutes consacré le principe de l'égalité de rémunération et de traitement entre les hommes et les femmes en application du droit communautaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her motion because she feels' ->

Date index: 2025-01-19
w