Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «her nuclear package » (Anglais → Français) :

Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Natural Resources, pursuant to section 44 of the Nuclear Safety and Control ActFootnote , hereby approves the annexed Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations made by the Canadian Nuclear Safety Commission on May 31, 2000.

Sur recommandation du ministre des Ressources naturelles et en vertu de l’article 44 de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléairesNote de bas de page , Son Excellence la Gouverneure générale en conseil agrée le Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires, ci-après, pris le 31 mai 2000 par la Commission canadienne de sûreté nucléaire.


Could I appeal to you, Mr President, to consider, when Commissioner Palacio brings forward her nuclear package this autumn, that the very least that should be afforded to us in this Parliament and in national parliaments is the right of communication and consultation and full discussion on these matters, so that all our views for and against such issues can be properly aired.

Puis-je vous appeler, Monsieur le Président, à envisager, lorsque la commissaire Palacio déposera son paquet de mesures relatives au nucléaire cet automne, que ce Parlement et les parlements nationaux se voient accorder au minimum un droit de communication, de consultation et de discussion intégrale sur ces questions, de manière à ce que nos opinions favorables et défavorables en la matière soient proprement exprimées.


Sadly, at the end of her intervention she referred to the nuclear package as nonsense.

Malheureusement, à la fin de son intervention, elle a déclaré que le paquet nucléaire était absurde.


I welcome very much Commissioner Palacio's indication on 23 April, and again here today, of her intent to submit a nuclear package, which I hope we can see this autumn.

Je me réjouis que la commissaire Palacio ait déclaré le 23 avril et répété aujourd'hui qu'elle avait l'intention de proposer un train de mesures dans le domaine du nucléaire et j'espère que nous pourrons consulter ces mesures à l'automne.


I hope that Commissioner De Palacio will be successful in pushing through her announced package of measures laying down for the first time common standards for the safety of nuclear installations under Euratom auspices.

J'espère que la commissaire Loyola De Palacio concrétisera sa promesse d'introduire dans un ensemble de mesures intégrées pour la première fois dans le cadre d'Euratom, des normes communes relatives à la sécurité des centrales nucléaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her nuclear package' ->

Date index: 2022-12-02
w