Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «her party were actually going » (Anglais → Français) :

It sounded good. In fact, I even naively took her at her word that she and her party were actually going to work with us, work hard and get things done.

C’était bien beau, et, naïvement, je l'ai prise au mot et j'ai cru qu’elle et son parti resteraient effectivement travailler avec nous et travailler dur pour obtenir des résultats pour les Canadiens.


Yet, now she and her party are actually defending senators who work only three days a week, while collecting over $130,000 in salary plus perks.

Et voilà qu'elle et son parti défendent des sénateurs qui ne travaillent que trois jours par semaine et touchent une rémunération de 130 000 $, sans compter les avantages considérables.


Mr. Speaker, I find it really interesting that the member mentioned it was her party that actually put pensions in place.

Elles ont pris du temps pour avoir des enfants; elles n'ont donc pas été en mesure de contribuer à un régime, même si elles avaient un peu d'argent. Monsieur le Président, il est vraiment intéressant que la députée ait mentionné que c'est son parti qui a instauré le régime de pensions.


It was that member and her party who actually voted against it and did not allow it to be a part of this legislation.

La députée et son parti ont voté contre et empêché que cette mesure fasse partie du projet de loi.


In the present case, although it is clear from the pleas and forms of order set out above that the applicant is the unsuccessful party and that the Commission has applied for her to be ordered to bear the costs, it is also apparent that although the applicant had asked on several occasions for information about her, concerning her written tests (b) and (c), following the procedure laid down in Section D.4 of the notice of competition, and had received several communications from EPSO stating that the documents requested ...[+++]

En l’espèce, s’il résulte des motifs et des conclusions ci-dessus énoncés que la requérante est la partie qui succombe et que la Commission a conclu à sa condamnation aux dépens, il en ressort également que, alors que la requérante avait demandé à plusieurs reprises la communication d’informations la concernant, relatives à ses épreuves écrites b) et c), en suivant la procédure établie au titre D, point 4, de l’avis de concours, et avait reçu plusieurs communications de l’EPSO d’après lesquelles la documentation demandée y était annex ...[+++]


It is immaterial whether the applicant actually possesses the characteristics on which the discrimination is based; it is sufficient that such characteristics are attributed to him/her by the persecuting parties.

Il n’est pas important que le demandeur possède les caractéristiques qui sont à la base de la discrimination, il suffit que les caractéristiques lui soient attribuées par l’agent de persécution.


2. An insured person who is authorised by the competent institution to go to another Member State with the purpose of receiving the treatment appropriate to his/her condition shall receive the benefits in kind provided, on behalf of the competent institution, by the institution of the place of stay, in accordance with the provisions of the legislation it applies, as though he/she were insured under the said legislation.

2. La personne assurée qui est autorisée par l'institution compétente à se rendre dans un autre État membre aux fins d'y recevoir le traitement adapté à son état bénéficie des prestations en nature servies, pour le compte de l'institution compétente, par l'institution du lieu de séjour, selon les dispositions de la législation qu'elle applique, comme si elle était assurée en vertu de cette législation.


It is immaterial whether the applicant actually possesses the characteristics on which the discrimination is based; it is sufficient that such characteristics are attributed to him/her by the persecuting parties.

Il n’est pas important que le demandeur possède les caractéristiques qui sont à la base de la discrimination, il suffit que les caractéristiques lui soient attribuées par l’agent de persécution.


1. Member States shall ensure that the competent judicial authorities, on application of the injured party, order the infringer who knowingly, or with reasonable grounds to know, engaged in an infringing activity, to pay the rightholder damages appropriate to the actual prejudice suffered by him/her as a result of the infringement.

1. Les États membres veillent à ce que, à la demande de la partie lésée, les autorités judiciaires compétentes ordonnent au contrevenant qui s'est livré à une activité contrefaisante en le sachant ou en ayant des motifs raisonnables de le savoir de verser au titulaire du droit des dommages-intérêts adaptés au préjudice que celui-ci a réellement subi du fait de l'atteinte.


I also remind the hon. member that despite the backroom manipulations of her party, we actually won the referendum. As a government we intend to govern for the betterment of all Canadians.

Je tiens aussi à rappeler à la députée que, malgré les manoeuvres de son parti dans les coulisses, nous avons gagné le référendum et, en tant que gouvernement, nous avons l'intention de gouverner pour améliorer le sort de tous les Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her party were actually going' ->

Date index: 2021-08-29
w