Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «him no doubt knew what » (Anglais → Français) :

When a reporter confronted him and asked him whether he knew what was happening at Canada 3000, at Royal Airlines, whether he knew that the flight attendants and pilots were going to be fired, he said, that's the price of restructuring.

Lorsqu'un journaliste l'a confronté et lui a demandé s'il savait ce qui se passait chez Canada 3000, chez Royal, et s'il savait que les agents de bord et les pilotes allaient être mis à pied, il a déclaré que c'était le prix de la restructuration.


The people who appointed him no doubt knew what his interests were.

Les gens qui l'ont désigné savaient sans doute quels étaient ses intérêts.


I told him that he knew what he had to do – in the interests of his country – and that he should do it.

Je lui ai dit qu’il savait ce qu’il devait faire – dans l’intérêt de son pays – et qu’il devrait le faire.


Hon. Joan Fraser: Honourable senators, I noted with interest that during her speech, Senator Spivak — who no doubt knew what lay in store — gave a clear and, in my opinion, very convincing reply that allowed for the possibility that a point of order might be raised.

L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, j'ai noté avec intérêt que madame le sénateur Spivak, pendant son discours — sachant sans doute ce qui l'attendait — a formulé une réponse claire et, à mon avis, très convaincante en fonction de toute possibilité d'invoquer un rappel au Règlement concernant ce projet de loi.


Question No. 397 Ms. Kirsty Duncan: With respect to initiatives and programs run by the Department of National Defence (DND) and Veterans Affairs Canada (VAC) in relation to veterans’ health and welfare: (a) what are the issues affecting (i) Canada’s traditional war veteran population, (ii) Canadian Forces (CF) veterans; (b) for each group of veterans in (a), how many cases were there per identified issue, per year, over the last five years; (c) for each group of veterans in (a), what changes have occurred in the issues over the last five years; (d) for CF veterans, what key issues are anticipated following the withdrawal from Afghani ...[+++]

Question n 397 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les initiatives et les programmes gérés par le ministère de la Défense nationale (MDN) et Anciens Combattants Canada (ACC) à l'égard de la santé et du bien-être des anciens combattants: a) quels sont les problèmes (i) des anciens combattants ayant fait du service de guerre, (ii) des anciens combattants des Forces canadiennes (FC); b) pour chaque groupe d’anciens combattants en a), combien y a-t-il eu de cas par an au cours des cinq dernières années, par problème relevé; c) pour chaque groupe d’anciens combattants en a), quels changements a-t-on observés dans les problèmes rencontrés ...[+++]


Therefore, I have no doubt that what you have said will be seriously taken into account by him.

Dès lors, je n’ai aucun doute sur le fait qu’il prendra sérieusement en compte ce que vous avez dit.


I have no doubts because a person who refused to sign what had been adopted by the Chambers that elected him, a person who refused to sign the Treaty, would be like the Queen of England refusing to sign a law from Westminster.

Je n’en ai aucun parce que quelqu’un qui refuse de signer ce qui a été adopté par les chambres qui l’ont élu, quelqu’un qui refuse de signer le Traité, serait comme la reine d’Angleterre refusant de signer une loi de Westminster.


I have no doubts because a person who refused to sign what had been adopted by the Chambers that elected him, a person who refused to sign the Treaty, would be like the Queen of England refusing to sign a law from Westminster.

Je n’en ai aucun parce que quelqu’un qui refuse de signer ce qui a été adopté par les chambres qui l’ont élu, quelqu’un qui refuse de signer le Traité, serait comme la reine d’Angleterre refusant de signer une loi de Westminster.


Nevertheless, we must give him the benefit of the doubt on his helpful comments about improving the rule of law, human rights and the fight against corruption – with the EU being more engaged in the strategic partnership and new PCA with what is still the largest country in the world, which now projects renewed confidence due to its mineral-resource-driven trillion-dollar economy.

Quoi qu’il en soit, nous devons lui donner le bénéfice du doute sur ses déclarations opportunes relatives à son intention d’améliorer l’État de droit, des droits de l’homme et de la lutte anticorruption – l’UE étant plus engagée dans le partenariat stratégique et dans le nouvel APC avec ce qui reste, somme toute, le plus grand pays au monde, qui projette désormais une confiance renouvelée grâce à son économie pesant un trillion de dollars et reposant sur ses ressources minérales.


I really don't think there was a conspiracy in place, no. Ms. Judy Wasylycia-Leis: Do you think it was his intention to have people around him and have the work divided up so that no one ever really knew what was going on completely, but only he knew what was going on; that therefore you were useful to him in carrying out the necessary components to the job, but never had enough information to be able to question his decisions?

Je ne crois vraiment pas qu'on avait monté un complot, non. Mme Judy Wasylycia-Leis: Pensez-vous qu'il s'organisait pour que le travail et les gens autour de lui soient séparés du reste de façon à ce que personne ne sache vraiment complètement ce qui se passait sauf lui; ainsi, vous lui étiez utile pour exécuter certains aspects du travail, mais vous n'aviez jamais assez d'informations pour mettre en question sa décision?




D'autres ont cherché : whether he knew     knew what     who appointed him no doubt knew what     he knew     who no doubt     doubt knew     doubt knew what     link between combat     what     seriously taken into     have no doubt     doubt that what     have no doubts     sign what     doubt     pca with what     ever really knew     really knew what     him no doubt knew what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'him no doubt knew what' ->

Date index: 2025-02-15
w