Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «him now although » (Anglais → Français) :

I'll introduce him now, although my understanding is that he's not there yet.

Je vais vous le présenter tout de suite, même si j'ai cru comprendre qu'il n'était pas encore arrivé.


Although the main thrust of the motions that we are discussing right now deal with patronage appointments to Elections Canada, I know that the minister is completely unresponsive to any of the amendments that were proposed to fix the problem, just as he is completely unresponsive to any of the court rulings which have shown him he is misguided in other areas of the bill.

Même si les motions dont nous discutons à l'heure actuelle portent principalement sur les nominations partisanes à Élections Canada, je sais que le ministre ne répond absolument pas aux amendements proposés pour corriger le problème, pas plus d'ailleurs qu'aux décisions de tribunaux qui lui ont montré qu'il se trompait à d'autres égards dans le projet de loi.


Now, what this means is that although Lloyd's land will remain technically part of the B.C. Land Title system and part of B.C. and subject to the laws of Victoria and Canada, all the lands about him will be subject to the laws and the administration of the Nisga'a government.

Cela signifie que, même si, techniquement, la terre de Lloyd continuera d'être inscrite dans le régime d'enregistrement des titres fonciers de la Colombie-Britannique et de faire partie de la province, et qu'elle sera assujettie aux lois de Victoria et du Canada, toutes les terres adjacentes seront assujetties aux lois et à l'administration du gouvernement nisga'a.


The Vienna Public Prosecutor’s Office now intends to carry out additional investigations against Mr Martin on the basis of new allegations that Mr Martin committed aggravated fraud under § 146 and § 147, paragraph 3, of the Austrian Criminal Code by declaring a third person as a parliamentary assistant although this person allegedly never actually carried out work for him in connection with his parliamentary activities, and thus deceitfully led European Parliament employees to the payment of remuneration, including social security contributions, for that person.

Le ministère public de Vienne a l'intention aujourd'hui de procéder à des investigations supplémentaires concernant M. Martin, sur la base de nouvelles allégations selon lesquelles il se serait rendu coupable d'escroquerie aggravée, en vertu des articles 146 et 147, paragraphe 3, du Code pénal autrichien, en déclarant avoir employé une personne en tant qu'assistante alors que cette personne n'aurait jamais travaillé pour lui dans le cadre de ses activités parlementaires, et a donc, de mauvaise foi, fait effectuer des versements de rémunérations par le Parlement européen, y compris des contributions de sécurité sociale, pour cette personn ...[+++]


I'm used to telling him jokingly — although I now think it more and more — that he was my idol as a goal tender, but he has a lot of work to do as the Minister of Social Development.

J'ai l'habitude de lui dire à la blague — quoique je le pense de plus en plus — qu'il était mon idole comme gardien de but, mais qu'en tant que ministre du Développement social, il lui reste beaucoup de progrès à faire.


I am happy to continue explaining the same things both to him and his collaborators, as I have done up till now – although having heard his speech I see that I have not been successful – because talking to him is always a pleasure, in political and human terms.

Je me propose de persister à expliquer les mêmes choses, tant à lui qu’à ses collaborateurs, comme je l’ai fait jusqu’à présent - bien que sans succès, apparemment, d’après son intervention -, car discuter avec lui est toujours un plaisir, que ce soit d’un point de vue politique ou humain.


And quite apart from that, the Commissioner responsible, Franz Fischler, with whom I am in constant personal contact, and again may I express thanks to him for that, has ordered EUR 560 million to be paid in the form of direct payments to farmers, although the final figure will be higher because, according to my information, regions in Mecklenburg and Vorpommern have now been included.

Indépendamment de cela, le commissaire Franz Fischler, avec qui j'ai été en contact personnel permanent - ce dont je le remercie une fois encore expressément - a veillé à la mise à disposition de EUR 560 millions pour le secteur agricole, en avançant des versements directs. Le chiffre est plus élevé car, à ma connaissance, des régions du Mecklembourg-Poméranie-antérieure ont été ajoutées au nombre des bénéficiaires.


All the Romanian media quoted him, although they then acknowledged that it makes sense to take a closer look at Parliament's reports and opinions; we have reached a legal position on the question of orphans and homosexuals in Romania which now has to be implemented, something which was unthinkable a few weeks ago.

On s’est référé à lui dans tous les médias roumains, mais on a tout de même reconnu par la suite qu’il était bon d’accepter les rapports et l'avis de ce Parlement. Sur la question des orphelins et sur celle des homosexuels en Roumanie, nous sommes parvenus à un statut juridique qui doit maintenant être appliqué, ce qui n’était pas prévisible il y a quelques semaines.


Although the new Director, Mr Brüner, has been in his post for over a year now, he has so far not been able to put together a new management team for OLAF, and this is chiefly because the Commission has involved him in an administrative trench war over the procedures for recruiting the new management.

Le nouveau directeur, M. Brüner, est maintenant en fonction depuis plus d'un an ; or jusqu'à présent, il n'a pas pu constituer une nouvelle équipe dirigeante pour l'Office, y compris et notamment parce que la Commission l'a impliqué dans une guerre de tranchées administrative au sujet des procédures d'embauche du nouveau personnel dirigeant.


I told him that I was concerned in particular about police training and visiting troops, and the fact that although the Americans are now using the same rules of engagement, their interpretation of those rules is different from our interpretation.

Je lui ai dit que je m'intéressais tout particulièrement à la formation des policiers et que je voulais rendre visite aux troupes, soulignant que même si les Américains utilisent maintenant les mêmes règles d'engagement que nous, ils les interprètent différemment.




D'autres ont cherché : him now although     know     although     what     assistant although     parliamentary assistant although     jokingly — although     now – although     whom     quoted him although     and     fact that although     him now although     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'him now although' ->

Date index: 2021-07-17
w