Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «himself let alone anyone else » (Anglais → Français) :

The difference between Question Period planning sessions in this place now and how they would be if they were televised — let alone anything else — is night and day.

Si les séances de planification de la période des questions au Sénat étaient télévisées, elles seraient totalement différentes de ce qu'elles sont maintenant.


There is constant noise and it is very difficult for the hon. member for Carleton—Mississippi Mills to hear himself let alone anyone else.

Le bruit incessant empêche le député de Carleton—Mississippi Mills de s'entendre lui-même, sans parler des autres. J'ai de la difficulté à entendre.


The Iranian president's declaration that “Israel be wiped off the face of the earth” is not only deeply offensive, it is a major assault against the ongoing Middle East peace process, let alone what else it says about the mindset of the current Iranian administration.

Que le président de l'Iran déclare qu'« Israël devrait être rayé de la face de la Terre » est non seulement profondément blessant, c'est aussi une attaque majeure à l'endroit du processus de paix actuellement en cours au Moyen-Orient, sans compter que ça en dit long sur l'état d'esprit du gouvernement actuel de l'Iran.


The hon. member I am sure knows that the question he has just asked, suggesting that anyone in the House wants to create any policies to solicit the votes of murderers or some such, is ridiculous, and it is not the policy of even any colleague with whom I would profoundly disagree on the other side of the House, let alone anyone on this side.

Le député sait sûrement que l'hypothèse qu'il vient de formuler, à savoir qu'un député pourrait vouloir adopter des mesures dans le but de solliciter les votes des meurtriers et autres criminels de cet acabit, est ridicule et qu'elle ne correspond pas à la position d'un seul député d'en face, pas même de ceux avec qui je pourrais être en profond désaccord, et encore moins d'un seul de mes collègues de ce côté-ci de la Chambre.


The second key element of the report concerns the matter I had occasion to highlight months ago to the Italian Ambassador himself, even before anyone else, for it is primarily an Italian issue: the incompatibility between holding the office of Member of the European Parliament, on the one hand, and that of member of a national parliament, regional councillor or – I would add sotto voce, calling on Mr Napolitano to take note of the fact – mayor of a big city, on the other.

Le deuxième aspect important du rapport concerne ce que j'ai déjà exposé il y a des mois à l'ambassadeur d'Italie avant toute autre personne, car il s'agit d'un problème essentiellement interne à ce pays, à savoir l'incompatibilité entre le mandat de député européen d'une part et celui de député national, de conseiller régional et - ajouterais-je, en demandant à M. Napolitano d'en prendre acte - de maire d'une grande ville d'autre part.


The second key element of the report concerns the matter I had occasion to highlight months ago to the Italian Ambassador himself, even before anyone else, for it is primarily an Italian issue: the incompatibility between holding the office of Member of the European Parliament, on the one hand, and that of member of a national parliament, regional councillor or – I would add sotto voce, calling on Mr Napolitano to take note of the fact – mayor of a big city, on the other.

Le deuxième aspect important du rapport concerne ce que j'ai déjà exposé il y a des mois à l'ambassadeur d'Italie avant toute autre personne, car il s'agit d'un problème essentiellement interne à ce pays, à savoir l'incompatibilité entre le mandat de député européen d'une part et celui de député national, de conseiller régional et - ajouterais-je, en demandant à M. Napolitano d'en prendre acte - de maire d'une grande ville d'autre part.


– Whatever the allegations made against Ms Ayubi or against anyone else, nothing in my judgment can justify the death penalty, let alone the death penalty by what is called lapidation which is a rather cleaned up way of referring to stoning.

- (EN) Quelles que soient les allégations formulées à l'encontre de Mme Ayubi ou de qui que ce soit, rien ne peut à mon sens justifier la peine de mort, et à fortiori la peine de mort par ce que l'on appelle lapidation, une manière pudique de décrire le fait de tuer quelqu'un à coups de pierres.


Moreover, I have to tell you that the Prime Minister of the Netherlands himself, and anyone else who was involved had nothing but praise for the way in which the Dutch police, along with the police from other Member States who were in attendance, defended public order.

Par ailleurs, je voudrais dire que le Premier ministre des Pays-Bas et les autres personnes concernées par cette affaire ont tout particulièrement apprécié la manière dont la police néerlandaise, aidée des polices des États membres présentes sur place, a préservé l'ordre public.


Moreover, I have to tell you that the Prime Minister of the Netherlands himself, and anyone else who was involved had nothing but praise for the way in which the Dutch police, along with the police from other Member States who were in attendance, defended public order.

Par ailleurs, je voudrais dire que le Premier ministre des Pays-Bas et les autres personnes concernées par cette affaire ont tout particulièrement apprécié la manière dont la police néerlandaise, aidée des polices des États membres présentes sur place, a préservé l'ordre public.


They are probably finding that out just dealing with the security of the Olympics, let alone anything else.

C'est probablement le constat auquel arrivent les dirigeants simplement en travaillant sur le dossier de la sécurité en vue des Jeux olympiques, sans parler des autres dossiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'himself let alone anyone else' ->

Date index: 2021-01-25
w