Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his colleagues have mentioned » (Anglais → Français) :

First plea in law, alleging that the Council does not have the competence to list the applicant on the list of persons subject to restrictive measures, his name being mentioned neither in United Nations Security Council Resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011) nor in its amending Resolutions 2213 (2015) and 2214 (2015).

Premier moyen tiré de l’incompétence du Conseil pour inscrire la partie requérante sur la liste des personnes soumises à des mesures restrictives, le nom de celle-ci n’étant mentionné ni dans les résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies 1970 (2011) et 1973 (2011) ni dans ses résolutions modificatives 2213/2015 et 2214/2015.


Mr. Speaker, the hon. member and several of his colleagues have mentioned levies and taxes on iPods.

Monsieur le Président, le député et plusieurs de ses collègues ont fait allusion aux redevances et aux taxes sur les iPod.


Mr. Speaker, as I have already mentioned twice to the hon. member's colleagues—he should listen to his colleague's questions in question period, by the way—we accept the Public Sector Integrity Commissioner's findings, and ECBC has already implemented his recommendations.

Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit deux fois aux collègues du député — il devrait écouter les interventions de ses collègues à la période des questions, soit dit en passant —, nous acceptons les conclusions du commissaire à l'intégrité du secteur public, et la Société d'expansion du Cap-Breton applique déjà ses recommandations.


This supporting evidence shall mention any documents that have been used, in particular where the relevant harmonised standards and/or normative documents have not been applied in full, and shall include, where necessary, the results of tests carried out in accordance with other relevant technical specifications, by the appropriate laboratory of the manufacturer, or by another testing laboratory on his behalf and under his responsibility.

Ces preuves mentionnent tous les documents qui ont été utilisés, en particulier lorsque les normes harmonisées et/ou les documents normatifs pertinents n’ont pas été entièrement appliqués, et comprennent, si nécessaire, les résultats d’essais effectués conformément aux autres spécifications techniques pertinentes par le laboratoire approprié du fabricant ou par un autre laboratoire d’essai en son nom et sous sa responsabilité.


This supporting evidence shall mention any documents that have been used, in particular where the relevant harmonised standards have not been applied in full, and shall include, where necessary, the results of tests carried out by the appropriate laboratory of the manufacturer or by another testing laboratory on his behalf and under his responsibility.

Ces preuves mentionnent tous les documents qui ont été utilisés, en particulier lorsque les normes harmonisées pertinentes n’ont pas été appliquées entièrement, et comprennent, si nécessaire, les résultats d’essais effectués par le laboratoire approprié du fabricant ou par un autre laboratoire d’essai en son nom et sous sa responsabilité.


(2105) Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, the member mentioned a point that a number of his colleagues have mentioned about a number of situations in the courts where people have been attacked for religious freedoms and other such reasons.

(2105) L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, le député a abordé un aspect dont un certain nombre de ses collègues ont parlé.


My colleague again mentioned and criticized the foreign affairs dollars which were supported by his own colleagues and are still supported by his own colleagues within his party.

Mon collègue a de nouveau parlé des fonds affectés aux affaires étrangères et les a critiqués, alors que ses propres collègues les ont appuyés et continuent de le faire au sein de son parti.


‘Whereas the Ombudsman, who may also act on his own initiative, must have access to all the elements required for the performance of his duties; whereas to that end Community institutions and bodies are obliged to supply the Ombudsman, at his request, with any information which he requests of them and without prejudice to the Ombudsman's obligation not to divulge such information; whereas access to classified information or documents, in particular to sensitive documents within the meaning of Article 9 of Regulation (EC) No 1049/2001 (5), should be subject to compliance with the rules on security of the Community institution or body co ...[+++]

«considérant que le Médiateur, qui peut également agir de sa propre initiative, doit pouvoir disposer de tous les éléments nécessaires à l’exercice de ses fonctions; que, à cet effet, les institutions et organes communautaires sont tenus de fournir au Médiateur, à sa demande, les renseignements qu’il leur demande et sans préjudice de l’obligation qui incombe au Médiateur de ne pas les divulguer; que l’accès aux informations ou aux documents classifiés, en particulier aux documents sensibles au sens de l’article 9 du règlement (CE) no 1049/2001 (5), devrait être subordonné au respect des réglementations sur la sécurité en vigueur dans l’institution ou l’organe communautaire concerné; que les institutions ou les organes qui transmettent de ...[+++]


This supporting evidence shall mention any relevant documents that have been applied, in particular where the relevant documents referred to in Article 13 have not been applied in full, and shall include, where necessary, the results of tests carried out by the appropriate laboratory of the manufacturer, or by another testing laboratory on his behalf and under his responsibility.

Ces preuves mentionnent tous les documents pertinents qui ont été appliqués, en particulier lorsque les documents pertinents visés à l'article 13 n'ont pas été entièrement appliqués, et comprennent, si nécessaire, les résultats d'essais effectués par le laboratoire approprié du fabricant ou par un autre laboratoire d'essai en son nom et sous sa responsabilité.


The President informed his colleagues that in the margins of the forthcoming Council on 26/27 May a meeting of the Committee established by Article 18 of the Convention (executive Committee of the Convention bringing together the 15 ministerial delegations of the parties to the Convention) would be held in order to examine matters of application and interpretation of the Convention following preparatory work on the above-mentioned action programme.

Le président a informé ses collègues qu'une réunion du comité prévu à l'article 18 de la convention (comité exécutif de la convention qui rassemble les quinze délégations ministérielles des parties à la convention) aurait lieu en marge de la prochaine session du Conseil des 26 et 27 mai, en vue d'examiner des questions d'application et d'interprétation de la convention à la suite des travaux préparatoires sur le programme d'action précité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his colleagues have mentioned' ->

Date index: 2021-11-23
w