Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his eloquent presentation earlier tonight » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I have listened attentively to the hon. member's presentation, with some admiration for his experience, his eloquence, and his ability to pass off half-truths as the whole truth.

Monsieur le Président, j'ai écouté avec attention la présentation de mon collègue, et d'ailleurs avec une certaine admiration pour son expérience, son éloquence et sa façon de passer des demi-vérités comme si c'était la vérité.


Madam Speaker, in just a few minutes we will have opportunity to disagree with my colleague on many of the points he made in his eloquent presentation.

Madame la Présidente, dans quelques minutes à peine, nous aurons l'occasion d'être en désaccord avec mon collègue sur bon nombre des arguments qu'il a fait valoir dans son exposé fort éloquent.


Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Chairman, I would like to thank my hon. colleague from Matapédia—Matane for his eloquent presentation earlier tonight.

M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Matapédia—Matane qui, d'ailleurs, a fait une intervention, je pense, fort éloquente un peu plus tôt ce soir.


I always enjoy his presentations because of his eloquence.

J'apprécie toujours ses présentations car il est éloquent.


However, it was against a background of complaints and a service which can at best be described as patchy that, earlier this year, as the Commissioner said, his Commission presented proposals for improving the rights of persons of reduced mobility, to which, despite some opposition early on, I am very pleased we have now been able to add disabled people.

Toutefois, à la lumière des plaintes déposées et devant le constat que les services offerts sont pour le moins inégaux, comme l’a expliqué le commissaire, la Commission a soumis en début d’année des propositions visant à améliorer les droits des personnes à mobilité réduite, auxquelles, en dépit de certaines oppositions, je suis très heureux que nous ayons pu ajouter désormais les personnes handicapées.


On the more general point with which he concluded his remarks, I think the rather robust case which was put by our Foreign Secretary in terms of the limits of harmonisation within the European Union earlier this afternoon is an eloquent testimony as to the British Government’s view on the appropriate balance between harmonisation and competition within the European Union.

Pour ce qui est du point plus général par lequel il a terminé ses remarques, je pense que l’exemple tout à fait rigoureux exposé plus tôt cette après-midi par notre ministre des affaires étrangères en termes de limites à l’harmonisation au sein de l’Union européenne est un témoignage éloquent de l’opinion du gouvernement britannique sur le juste équilibre entre harmonisation et concurrence dans l’Union européenne.


I especially appreciated the rapporteur's spirit of collaboration and his comments on our annual report and would point out that the Committee on Employment and Social Affairs found the European Commission's report to be detailed and that the Commission had responded to the European Parliament's request for the report to be presented earlier.

J'ai particulièrement apprécié l'esprit de collaboration du rapporteur ainsi que ses commentaires sur notre rapport annuel. Je tiens en outre à souligner que la commission de l'emploi et des affaires sociales a trouvé le rapport de la Commission détaillé et que celle-ci a répondu à l'exigence du Parlement européen, qui demandait que le rapport soit présenté plus tôt.


– First of all I would like to apologise to the honourable Member for not being present earlier to hear his, I am sure, eloquent – though I am not sure, supportive – speech in the excellent debate on the Middle East.

- (EN) Je souhaite tout d'abord m'excuser auprès de l'honorable parlementaire de ne pas avoir été présent cet après-midi pour entendre son intervention sûrement éloquente - et, moins sûrement je crois, positive - lors de l'excellent débat sur le Moyen-Orient.


I sincerely thank the rapporteur, not just for his report and the way he has presented it tonight, but for the very hard work he does both in the ACP and in the Development Committee.

Je remercie sincèrement le rapporteur, non seulement pour son rapport et pour la façon dont il l'a présenté ce soir, mais aussi pour le travail très dur qu'il effectue au sein de la commission ACP et de la commission du développement.


In his speech earlier tonight, the government whip suggested that Bloc members disagreed on this bill.

Au moment où il a prononcé son discours plus tôt ce soir, le whip du gouvernement a suggéré qu'il y a des différences entre les députés du Bloc québécois sur ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his eloquent presentation earlier tonight' ->

Date index: 2022-07-26
w