Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his former friend " (Engels → Frans) :

He will be sadly missed by his former constituents, his family and friends, and by his colleagues in the House of Commons.

Il manquera vivement à ses anciens électeurs, à sa famille et à ses amis ainsi qu'à tous ses collègues de la Chambre des communes.


Will the Minister of Foreign Affairs simply assure the House that his former friend did not travel with him to sensitive foreign locations, in the Middle East, for example, or to Camp Mirage near Dubai?

Le ministre des Affaires étrangères assurera-t-il à la Chambre que son ancienne amie ne s'est pas rendue avec lui dans certains lieux sensibles à l'étranger, au Moyen-Orient, par exemple, ou au Camp Mirage, proche de Dubaï?


My only conclusion is that Commissioner McCreevy is assisting his former Cabinet colleague and friend, Minister Harney, in shifting her policy on health insurance and blaming Brussels for that shift in policy.

La seule conclusion que je tire est la suivante: le commissaire McCreevy aide son ancienne collègue de gouvernement et amie, la ministre Harney, à revoir sa politique en matière d’assurance santé et à faire porter le chapeau de ce changement de politique irlandaise à Bruxelles.


Friendly solutions achieved in 2007 included the European Aviation Safety Agency, which replaced a contested decision relating to the type-certification basis of certain aircraft, and the former European Monitoring Centre for Racism and Xenophobia, which agreed to provide better information to an unsuccessful tender about how his bid compared with that of the winner.

Des règlements à l'amiable ont été trouvés en 2007, notamment avec l'Agence européenne de la sécurité aérienne, qui a remplacé une décision contestée relative à une base de certification de type de certains avions, et avec l'ancien Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes, qui a accepté de mieux informer un candidat malchanceux à un appel d'offre sur la différence entre sa proposition et celle du vainqueur.


All of the lofty promises in the Prime Minister's throne speech ring hollow when measured against the weight of the corruption that has characterized the sponsorship scandal that has digested his old friend, former ambassador and former cabinet colleague, Alfonso Gagliano, and which is now consuming his government.

Toutes les nobles promesses énoncées dans le discours du Trône livré par le premier ministre sonnent creux lorsqu'on les compare à la corruption qui a caractérisé le scandale des commandites, lequel a causé la perte de son ancien ami, ancien ambassadeur et ancien collègue du Cabinet, Alfonso Gagliano, et qui est en train de perdre son gouvernement.


Before deciding on a place of refuge, he consulted his friend, General Anatoly Trofimov, a former deputy chief of the FSB.

Avant de déterminer l’endroit où il demanderait l’asile politique, il a consulté son ami, le général Anatoly Trofimov, ancien directeur-adjoint du SFS.


His friends from the provincial capital, his colleagues from the Bar, his former political colleagues and adversaries all came to say goodbye to a man who was at the heart of the professional and political life of his city and country for half a century.

Ses amis de la vieille capitale, ses confrères du Barreau, ses anciens collègues et adversaires dans les combats politiques sont venus dire adieu à cet homme qui était au centre de la vie professionnelle et politique de sa ville et de son pays depuis un demi-siècle.


After all, it is intolerable, certainly for the friends and relatives of the victims, that so far, not one single Khmer Rouge leader has been punished for his or her crimes and that the protagonists of years gone by are still free citizens in Cambodia, not to mention the former Khmer Rouge members’ involvement in the government.

Il est en effet inacceptable, surtout pour les proches parents des victimes, que pas un seul dirigeant des Khmers Rouges n’ait jamais été puni pour ses crimes et que les protagonistes d’antan circulent encore au Cambodge comme des citoyens libres, sans parler du fait que d’anciens Khmers Rouges soient membres du gouvernement.


– (EL) Madam President, please allow me, first of all, as a Greek MEP, to express my sorrow at the death of a former colleague and friend, the Greek Deputy Foreign Minister, Yannos Kranidiotis and his entourage.

- (EL) Madame la Présidente, permettez-moi d'abord, en tant que député grec, d'exprimer mon chagrin pour le décès de l'ancien collègue et ami, le ministre grec adjoint aux Affaires étrangères, Yannos Kranidiotis, et de ses collaborateurs.


I am thinking in particular of his former Deputy Premier, the Honourable Lise Bacon, his former minister, the Honourable Thérèse Lavoie-Roux, the former Secretary General of the Quebec government, the Honourable Roch Bolduc, and especially his very close friend and colleague, his political advisor, the Honourable Jean-Claude Rivest.

Je pense surtout à son ancienne vice-première ministre, l'honorable Lise Bacon, à son ancienne ministre, l'honorable Thérèse Lavoie-Roux, à l'ancien secrétaire général du gouvernement du Québec, l'honorable Roch Bolduc et, de façon toute spéciale, à son très proche ami et collaborateur, son conseiller politique, l'honorable Jean-Claude Rivest.




Anderen hebben gezocht naar : his former     family and friends     house that his former friend     assisting his former     colleague and friend     the former     friendly     old friend former     his old friend     former     consulted his friend     his friends     mention the former     for the friends     honourable lise     very close friend     his former friend     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his former friend' ->

Date index: 2022-11-21
w