Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his intervention senator rompkey asked " (Engels → Frans) :

In his intervention, Senator Rompkey asked some questions and I will seek to answer some of them.

Dans son intervention, le sénateur Rompkey a posé des questions, et je m'efforcerai de répondre à certaines d'entre elles.


In his intervention, Senator Murray asked me to reflect on " the extent to which the Senate wishes to keep its standing committees on a short leash" .

Dans son intervention, le sénateur Murray m'a prié de me pencher sur la mesure dans laquelle « le Sénat souhaite laisser une étroite marge de manœuvre à ses comités permanents ».


167. Asks to those Member States who have not yet done so to introduce legislation on living wills to ensure that, according to Article 9 of the Oviedo Convention on Human Rights and Biomedicine, "The previously expressed wishes relating to a medical intervention by a patient who is not, at the time of the intervention, in a state to express his or her wishes shall be taken into account" and to ensure the right to dignity at the end of life;

167. demande aux États membres qui ne l'ont pas encore fait d'adopter dans leur législation des dispositions relatives à la volonté déclarée de façon à garantir, conformément à l'article 9 de la convention d'Oviedo sur les droits de l'homme et la biomédecine, que "les souhaits précédemment exprimés au sujet d'une intervention médicale par un patient qui, au moment de l'intervention, n'est pas en état d'exprimer sa volonté seront pris en compte" et d'assurer le droit à la dignité, en fin de vie;


Hon. Wilfred P. Moore: Honourable senators, Senator Rompkey asked me to fill in because he had to run to his office.

L'honorable Wilfred P. Moore: Honorables sénateurs, le sénateur Rompkey m'a demandé de le remplacer car il a dû regagner rapidement son bureau.


Dr. Zelezný has acknowledged that, when he was Senator, a request to waive his parliamentary immunity had been presented by the police and that he asked the Senate to waive his immunity in the hope that it would accelerate the investigation procedure.

M. Železný a reconnu qu'au cours de son mandat de sénateur, une demande de levée de son immunité parlementaire avait été présentée par les autorités policières et qu'il avait alors demandé au sénat de lever son immunité, dans l'espoir que cette mesure accélèrerait la procédure d'enquête.


Dr Zelezný has acknowledged that when he was Senator, a request to waive his parliamentary immunity was presented by the police and that he asked the Senate to waive his immunity on the hope that it would accelerate the investigation procedure.

M. Železný a reconnu qu'au cours de son mandat de sénateur, une demande de levée de son immunité parlementaire avait été présentée par les autorités policières et qu'il avait alors demandé au sénat de lever son immunité, dans l'espoir que cette mesure accélèrerait la procédure d'enquête.


Dr. Zelezný has acknowledged that when he was Senator, a request to waive his parliamentary immunity was presented by the police and that he asked the Senate to waive his immunity on the hope that it would accelerate the investigation procedure.

M. Železný a reconnu qu'au cours de son mandat de sénateur, une demande de levée de son immunité parlementaire avait été présentée par les autorités policières et qu'il avait alors demandé au sénat de lever son immunité, dans l'espoir que cette mesure accélèrerait la procédure d'enquête.


I would therefore ask you to allow me the two minutes allotted to Mr Hernández Mollar, so that I can present his intervention, and then the four minutes allotted to me, if this is acceptable to you.

Aussi, je vous demande, Madame le Président, de m’accorder les deux minutes de M. Hernández Mollar pour que je puisse présenter sa contribution, et ensuite quatre minutes pour mon intervention, si vous n’y voyez aucun inconvénient.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, Senator Rompkey asked that the adjournment of debate on the motion stand in his name.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur Rompkey a demandé que le débat soit ajourné à son nom.


In his intervention, Senator Murray asked me to reflect on " the extent to which the Senate wishes to keep its standing committees on a short leash'.

Dans son intervention, le s?nateur Murray m'a pri? de me pencher sur la mesure dans laquelle ? le S?nat souhaite laisser une ?troite marge de man?uvre ? ses comit?s permanents ?.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his intervention senator rompkey asked' ->

Date index: 2021-03-09
w