In Quebec, some families are hit harder than before in the sense that limiting hospital stays acts as an incentive to let the patient go home as quickly as possible, but there has to be someone to give them a hand after they leave the hospital (1130) So, the period in question can be very short, but it can also be rather long.
Certaines familles, au Québec, se font interpeller davantage qu'auparavant, c'est-à-dire que visant à limiter la durée d'hospitalisation, on cherche de plus en plus à faire en sorte que des gens puissent aller le plus rapidement possible à leur domicile, mais encore faut-il qu'il y ait des gens dans leur entourage qui les aident (1130) Alors, la période en question peut être une période très limitée, mais ça peut parfois être une période assez longue.