Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hon member and her colleagues would » (Anglais → Français) :

I think if Liberal members have a choice, and they have a choice, they would much rather stand with the Prime Minister than with the hon. member and her colleagues.

Je pense que si on donne le choix aux libéraux, et ils ont ce choix, ils préféreront appuyer le premier ministre plutôt que la députée et ses collègues.


7. Considers that the lack of progress on the part of the Ukrainian authorities in demonstrating a tangible commitment to reverse the biased legal process surrounding the cases of Yulia Tymoshenko and other members of her government would further delay the signature of the Association Agreement;

7. est d'avis que, si des progrès n'étaient pas observés dans la manifestation par les autorités ukrainiennes d'un souci tangible de remédier à l'iniquité entachant la procédure judiciaire contre Ioulia Timochenko et d'autres membres de son gouvernement, la signature de l'accord d'association serait d'autant retardée;


I simply wanted to point to the way that the Commissioner has acted today and the fact that her speeches have been brief, succinct and competent in terms of content – many of her colleagues would do well to follow her example of how to behave here in this House.

Je tenais donc simplement à souligner l’attitude de la commissaire aujourd’hui, ainsi que la brièveté et la concision de ses discours. Parmi ses collègues, beaucoup devraient suivre son exemple sur la façon de se comporter dans cette Assemblée.


I wish the hon. member and her colleagues would have a little of that wisdom and respect the independence of Justice Gomery's work (1430) Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, CPC): Mr. Speaker, I wish the Liberals would show a little respect for Canadians and for their own Parliament.

J'aimerais que la députée et ses collègues aient un peu de cette sagesse et qu'ils respectent l'indépendance du travail du juge Gomery (1430) Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais que les libéraux fassent preuve d'un peu de respect envers les Canadiens et le Parlement.


Hon. Jean Lapierre (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I get the feeling that the hon. member and her colleagues are not happy with the work of Judge Gomery, who is however universally recognized as an extremely competent judge with a great deal of integrity.

L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'impression que la députée et les membres de son parti ne sont pas satisfaits du travail du juge Gomery, qui est pourtant universellement reconnu comme un juge d'une grande intégrité et d'une grande compétence.


The confirmation by the Burmese authorities that Aung San Suu Kyi and leading members of her party would be detained for their own protection is of great concern and the Commission fully supports all of the calls for the immediate and unconditional release of Aung San Suu Kyi and her party leaders.

La confirmation, par les autorités birmanes, du fait qu’Aung San Suu Kyi - pour sa protection! - et des membres de la direction de son parti seraient détenus est très préoccupante et la Commission s’associe pleinement à tous vos appels lancés en vue de la libération immédiate et inconditionnelle d’Aung San Suu Kyi et des dirigeants de son parti.


I would like to present her with a bouquet of flowers, with your permission, Mr President, because there is no provision for such a thing in the Rules of Procedure. I hope that I will be joined in this gesture not only by my Social Democrat colleagues but also by all Members of this House, who can be proud to have a fellow Member of her calibre in t ...[+++]

Si - avec votre autorisation, Monsieur le Président, car le règlement ne dit pas non plus si cela est permis -, je lui fais parvenir un bouquet de fleurs, je le fais aussi avec l'espoir que ce n'est pas uniquement au nom des sociaux-démocrates mais en celui de tous les députés de cette Assemblée qui peuvent aussi être fiers d'avoir une telle collègue parmi eux.


If the hon. member and her colleagues in the Bloc had taken the time to give thorough consideration to the new employment insurance legislation they would see it does not maintain overlap and duplication in labour market training.

Si la députée et ses collègues du Bloc avaient pris le temps d'examiner à fond le nouveau projet de loi sur l'assurance-emploi, ils constateraient qu'il ne maintient pas les chevauchements et le double emploi dans la formation de la main-d'oeuvre.


I would like to ask the Finnish President to check with her colleagues in the Council and with all 15 Member States whether this could be taken on board in future?

Je voudrais demander à la présidente finlandaise de se pencher avec ses collègues du Conseil et les quinze États membres sur la possibilité de prendre en considération cette problématique à l'avenir.


Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I first want to thank the hon. member and her colleagues for raising this issue yesterday.

L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais premièrement remercier l'honorable députée et ses collègues qui ont mentionné ce sujet hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon member and her colleagues would' ->

Date index: 2022-05-15
w