Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hon member the government would never » (Anglais → Français) :

S. whereas the same study estimates corporate income tax efficiency to be 75 %, although the study also confirms that this does not represent the amounts that could be expected to be recovered by tax authorities, because a certain percentage of those sums would be excessively expensive or technically difficult to collect; whereas according to the study, if a complete solution to the problem of BEPS were available and implementable across the Union, the estimated positive impact on tax revenues for Member State governments w ...[+++]

S. considérant que, selon cette étude, l'efficacité de l'impôt sur les sociétés est estimée à 75 %, bien que l'étude confirme également que cela ne représente pas le montant pouvant être recouvré par les autorités fiscales, car un certain pourcentage de ce montant serait bien trop coûteux ou techniquement difficile à percevoir; que, toujours selon la même étude, si une solution complète au problème de BEPS pouvait être trouvée et mise en œuvre dans l'ensemble de l'Union, les retombées positives en matière de recettes fiscales pour les gouvernements des États membres s'élèveraient à 0,2 % du total des recettes fiscales;


Otherwise, the potential projects that bring significant European added value but that do not interest (at least one of) the Member States concerned would never been implemented.

Sinon, un projet qui pourrait apporter une valeur ajoutée européenne considérable mais qui n'intéresse pas au moins un des États membres concernés ne serait jamais mis en œuvre.


Based on the reasoning of the hon. member, the government would never cut anything; the government would never look at a program and decide that it had done its job or it was not doing its job, and because the government had allocated money to it, that was it and it was going to exist forever.

D'après le raisonnement du député, le gouvernement ne devrait jamais rien couper, jamais examiner un programme et décider qu'il a atteint les objectifs fixés ou qu'il ne les atteint pas et, parce que des fonds ont déjà été affectés, tout programme doit exister à perpétuité.


I believe that what Mr Daul said about Ireland – because he has fully analysed Ireland’s situation – is completely true, but I should nonetheless like to say to him that, if at the beginning of the financial crisis we had established a European rescue plan for the banks in October 2008, as was tabled by the Commission but rejected by the Member States, Ireland would never have faced the problems it is facing today.

Je crois que ce que M. Daul a dit sur l’Irlande – parce qu’il a fait toute une analyse sur l’Irlande – est tout à fait vrai, mais je veux quand même dire à Joseph que, si au début de la crise financière, on avait créé un plan de sauvetage européen pour les banques, en octobre 2008, comme proposé par la Commission mais refusé par les États membres, on n’aurait jamais connu les problèmes avec l’Irlande comme on les connaît aujourd’hui.


I would also welcome the context change that was strongly put out by the Commission in terms of anti-racism and xenophobia, and would hope that every Member State government would commit itself to those ideals.

Je me réjouis également du changement de contexte énergiquement mis en avant par la Commission en matière de lutte contre le racisme et la xénophobie, et j’espère que tous les gouvernements des États membres s’engageront à mettre ces idéaux en pratique.


It is not entirely conducive to a good working climate either if a senior civil servant from the Council Presidency, when asked in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs what is happening with the parliamentary amendments on Prüm, replies, ‘Well, if we took them into account at this stage and reopened the package that has been sealed with the Member States, we would never make any progress’. That is no way to cooperate.

Le fait qu'un haut fonctionnaire de la présidence du Conseil, en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, à la question de savoir ce qu'il se passe avec les amendements parlementaires au traité de Prüm réponde: «Et bien, si nous prenions ceux-ci en considération à ce stade et rouvrions le paquet qui a été conclu avec les États membres, nous ne ferions aucun progrès», et bien, ce n'est pas ainsi que l'on coopère!


The hon. member for London West never told the committee members that she had a connection with the chair of the taxation committee of the Brewers Association of Canada, which is linked to John Labatt Ltd. Would he have done the same thing?

La députée de London-Ouest n'a jamais fait part aux membres du comité du fait qu'elle avait des liens avec le président du Comité de la taxation de l'Association des brasseurs canadiens, liée à la compagnie John Labatt.


In the face of the urging such as I was indicating to the hon. member, the government would have failed many groups in society, many consumers, all the interests crying out for competition and choice in the area, if it had failed to act.

Face aux exhortations qui lui étaient lancées, comme je l'ai expliqué au député, le gouvernement, s'il avait refusé d'intervenir, aurait fait faux bond à beaucoup de groupes de notre société, à beaucoup de consommateurs et à tous ceux qui veulent avoir de la concurrence et des choix dans ce domaine.


We have made it very clear that the way the previous government operated, the government for which the hon. member once worked, which never once met its deficit targets-that is to say to simply set five year targets, long term targets out of the way after an election was held and never meet them-was not the way to go.

Nous avons précisé très clairement qu'il ne convenait pas d'agir comme le gouvernement précédent pour lequel le député a déjà travaillé et qui n'a jamais atteint ses objectifs de réduction du déficit. Il ne s'agit pas simplement d'établir des objectifs quinquennaux, des objectifs à long terme dont on ne tient plus compte après les élections et qu'on ne réalise jamais.


The hon. member for Beauce may well not know his history, or what is going on in the National Assembly, but I think that where the anti-gang legislation is concerned, if the Government of Quebec had not acted on it, if the Government of Quebec had not helped the Bloc Quebecois, the hon. members over there would never have had the political courage to listen to what many Quebeckers were calling for in connection ...[+++]

Le député de Beauce peut bien ne pas connaître son histoire et ignorer ce qui se passe à l'Assemblée nationale mais, à l'égard de la loi antigang, si le gouvernement du Québec ne s'était pas mêlé de cela, s'il n'avait pas aidé le Bloc québécois, jamais les députés d'en face n'auraient eu le courage politique et n'auraient écouté les revendications que bien des citoyens québécois avaient relativement à l'instauration d'une telle loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon member the government would never' ->

Date index: 2024-05-19
w