Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honestly ask ourselves " (Engels → Frans) :

If we put those four things in the legislative provision of licences, we would begin to ask ourselves how could anyone truly and honestly and fairly administer such a system?

Si ces quatre aspects sont inclus dans la disposition législative sur les licences, nous commencerons à nous demander comment quelqu'un pourrait réellement, honnêtement et équitablement administrer pareil régime.


If that is his honest perception about the way his rights as a citizen have been handled, we have to ask ourselves some questions.

Si c'est la perception honnête qu'il a de l'administration de ses droits comme citoyen, on doit se poser des questions.


However desirable it might be in respect of transparency and seeing what truly goes on in the House of Commons, we might ask ourselves honestly whether the reputation and regard in which Canadians hold elected politicians has been in any way aggrandized.

Quoique cette mesure puisse être souhaitable sur le plan de la transparence, en regardant ce qui se passe vraiment à la Chambre des communes, nous pourrions nous demander honnêtement si la réputation des politiciens élus s'est améliorée et si la considération que les Canadiens ont à leur égard a progressé.


– (FR) Firstly, Mr Verhofstadt, and also in response to Mr Schulz, let us be absolutely clear and honest with ourselves: if there are questions that you want to ask Mrs Merkel, you must ask them.

− Tout d’abord, cher Monsieur Verhofstadt, et en réponse aussi à Monsieur Schulz, soyons absolument clairs et honnêtes entre nous: s’il y a des questions que vous voulez poser à M Merkel, vous devez les lui poser.


Substantial efforts have also been made, however, to shape this budget in accordance with the Lisbon strategy, to provide even more resources than those provided by the Commission in the draft budget for the Erasmus programme, for lifelong learning, because there is a question which we must ask ourselves honestly, namely, whether this is a useful budget, but, first and foremost we have a fundamental yardstick: the usefulness of the budget must be tailored to Europe’s citizens.

Des efforts substantiels ont cependant aussi été faits pour façonner ce budget conformément à la stratégie de Lisbonne, pour affecter encore plus de moyens que ceux prévus par la Commission dans le projet de budget au programme Erasmus, à l’apprentissage tout au long de la vie, parce qu’il y a une question que nous devons honnêtement nous poser, à savoir, s’agit-il d’un budget utile, mais, d’abord et avant tout, nous avons un étalon fondamental: l’utilité du budget doit être adaptée aux besoins des citoyens européens.


I think that is the challenge, to be honest, and the real question we should ask ourselves.

Honnêtement, je pense que c'est là le défi et la véritable question que nous devrions nous poser.


Today, now that the 60th anniversary of the UN seems to have ended up in a performance reminiscent of Shakespeare's Much Ado About Nothing, we can honestly ask ourselves whether the wise words by the former French Head of State do not hold true today.

À présent que le soixantième anniversaire des Nations unies semble s’assimiler à une représentation de la pièce «Beaucoup de bruit pour rien» de Shakespeare, nous sommes en droit de nous demander si les paroles pleines de sagesse de cet ancien chef d’État français n’ont pas aujourd’hui l’accent de la vérité.


When raising a sensitive issue such as medication for children, however, we should ask ourselves an honest question, namely whether it is possible to claim beyond doubt that prescribing adult medication to children is more ethical than involving children in controlled studies that are subject to stringent legislative provisions.

Quand on soulève un sujet aussi délicat que les médicaments à usage pédiatrique, nous devons toutefois nous poser honnêtement la question de savoir s’il possible d’affirmer péremptoirement que prescrire des médicaments pour adultes à des enfants est plus éthique qu’impliquer des enfants dans des études contrôlées soumises à des dispositions législatives rigoureuses.


We asked ourselves exactly the same question that you're asking: What is it about human nature that compels honest people to keep quiet on seriously wrong situations and not to speak up?

Nous nous sommes posés exactement la même question que vous : qu'y a-t-il dans la nature humaine qui amène des gens honnêtes à se taire face à des situations scandaleuses?


But we must approach this subject honestly and ask ourselves whether we have the necessary capacity in this sector.

Nous devons évidemment aborder honnêtement le thème et nous demander si nous disposons des capacités nécessaires dans ce secteur.




Anderen hebben gezocht naar : truly and honestly     ask ourselves     his honest     ask ourselves honestly     might ask ourselves     clear and honest     also     honest     should ask ourselves     can honestly ask ourselves     ourselves an honest     compels honest     asked     asked ourselves     subject honestly     honestly ask ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honestly ask ourselves' ->

Date index: 2021-03-16
w