Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senator lynch-staunton wishes " (Engels → Frans) :

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to draw your attention to the presence in our gallery of Juliana Lynch-Staunton, the wife of Honourable Senator Lynch-Staunton; as well as Connor Lynch-Staunton, Ms. Lynch-Staunton and Senator Lynch-Staunton's grandson.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je souhaite attitrer votre attention sur la présence à notre tribune de Juliana Lynch-Staunton, l'épouse de l'honorable sénateur Lynch-Staunton, ainsi que de Connor Lynch-Staunton, petit-fils de Mme Lynch- Staunton et du sénateur Lynch-Staunton. Au nom de tous les sénateurs, je vous souhaite la bienvenue au Sénat du Canada.


The Leader of the Opposition and any other honourable senators in the chamber who wish to address this important legislation may do so. Unless the Honourable Senator Lynch-Staunton wishes to put this proposed legislation on a fast track and move it to committee quickly.

Le chef de l'opposition et tous les autres honorables sénateurs qui veulent prendre la parole au sujet de cet important projet de loi peuvent le faire, à moins que l'honorable sénateur Lynch-Staunton ne veuille accélérer le processus d'adoption du projet de loi et le renvoyer au comité la semaine prochaine.


The Hon. the Acting Speaker: If no one else wishes to speak, I remind honourable senators that it was moved by the Honourable Senator Lynch-Staunton, seconded by the Honourable Senator Kinsella, that the bill be read the second time.

Son Honneur le Président suppléant: Si aucun autre honorable sénateur ne désire prendre la parole, je rappelle qu'il a été proposé par l'honorable sénateur Lynch-Staunton, appuyé par l'honorable sénateur Kinsella, que ce projet de loi soit lu une deuxième fois.


Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on October 1, 1996, by the Honourable Senator Lynch-Staunton, regarding a referral to the Supreme Court of Canada - recent statements by the Minister of Justice; and a response to a question raised in the Senate on October 3, 1996, by the Honourable Senator Lynch-Staunton regarding a referral to the Supreme Court of Canada - efficacy of government action.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse à une question que l'honorable sénateur Lynch-Staunton a posée au Sénat le 1er octobre 1996, concernant le renvoi à la Cour suprême du Canada - les déclarations récentes du ministre de la Justice; et la réponse à une question que l'honorable sénateur Lynch-Staunton a posée a ...[+++]


I wish to remind my Senate colleagues of what the Honourable Senator Fairbairn had to say about this harmonization issue back on November 29, 1990, after the Honourable Senator Lynch-Staunton brought to the attention of all senators the presence in the gallery of Mr. Richard Holden.

Je tiens à rappeler à mes collègues du Sénat ce que l'honorable Joyce Fairbairn a déclaré au sujet de cette harmonisation, le29 novembre 1990, après que l'honorable John Lynch-Staunton eût signalé aux sénateurs la présence de M. Richard Holden à la tribune.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senator lynch-staunton wishes' ->

Date index: 2023-05-12
w