Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senators would follow " (Engels → Frans) :

If the individual senators were to check and verify with the committee chair, the vice chair and members of the committee whether they would be agreeable to look at an issue. If honourable senators would follow this procedure rather than coming on the floor of the Senate, moving a motion, and then finding out afterwards that it is referred to the wrong committee, we would avoid much of this confusion.

Si le sénateur pouvait vérifier auprès du président, du vice-président et des membres du comité s'il leur convient d'étudier le dossier et s'il suivait la procédure plutôt que de présenter tout bonnement une motion pour se rendre compte par la suite que le dossier vient d'être renvoyé au mauvais comité, nous éviterions la plupart du temps la confusion.


I would like to tell the honourable Member that I hope that more Member States would follow the example of those who have already signed and ratified those important conventions.

Je voudrais dire au député que j’espère que bien d’autres États membres suivront l’exemple de ceux qui ont déjà signé et ratifié ces conventions importantes.


If the honourable senator were to read Erskine May Parliamentary Practice, twenty-second edition, page 468, on second readings, the honourable senator would follow exactly what Senator Carstairs says about second reading.

Si l'honorable sénateur consulte l'ouvrage de Erskine May Parliamentary Practice, dans la vingt-deuxième édition, à la page 468, au sujet de la deuxième lecture, il comprendra exactement ce que le sénateur Carstairs a dit à ce sujet.


I would advise honourable senators that, following the vote on the subamendment of Senator Cools, we will then proceed immediately to the vote on the motion of the Honourable Senator Joyal on the previous question that was moved regarding the motion of the Honourable Senator Murray.

J'informe les sénateurs qu'à la suite du vote sur le sous- amendement du sénateur Cools, nous passerons immédiatement au vote sur la motion du sénateur Joyal portant sur la question préalable qui a été présentée concernant la motion du sénateur Murray.


(EN) The Commission would like to inform the Honourable Member that following the concerns raised by different Institutions, it analysed the compliance of the Polish Law on the Principles of Development Policy ("the Law") adopted by the Polish Parliament on 6 December 2006 with Council Regulation 1083/2006 ("General Regulation") laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund , and with Article 249 of EC Treaty, which defines the legal character of regulations as the sources of Community law.

La Commission souhaite informer l’honorable parlementaire qu’elle a, à la suite des inquiétudes formulées par différentes institutions, analysé la conformité de la loi polonaise relative aux principes régissant la politique du développement («la loi»), adoptée par le parlement polonais le 6 décembre 2006, avec le règlement 1083/2006 du Conseil («règlement général») portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion , et avec l’article 249 du traité CE, qui définit le caractère juridique des règlements comme source du droit communautaire.


(EN) The Commission would like to inform the Honourable Member that following the concerns raised by different Institutions, it analysed the compliance of the Polish Law on the Principles of Development Policy ("the Law") adopted by the Polish Parliament on 6 December 2006 with Council Regulation 1083/2006 ("General Regulation") laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund , and with Article 249 of EC Treaty, which defines the legal character of regulations as the sources of Community law.

La Commission souhaite informer l’honorable parlementaire qu’elle a, à la suite des inquiétudes formulées par différentes institutions, analysé la conformité de la loi polonaise relative aux principes régissant la politique du développement («la loi»), adoptée par le parlement polonais le 6 décembre 2006, avec le règlement 1083/2006 du Conseil («règlement général») portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion , et avec l’article 249 du traité CE, qui définit le caractère juridique des règlements comme source du droit communautaire.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, would it not be appropriate for the Honourable Senator Murray to attend the swearing-in of the senator to ensure that the directives of this chamber are followed to the letter?

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, ne conviendrait-il pas que le sénateur Murray assiste à cette nouvelle assermentation du sénateur en question pour nous assurer que les instructions données par cette Chambre seront suivies à la lettre?


Institutionally speaking, the Council would remind the Honourable Member that, following the European Council meeting on 16 and 17 December 2004, the Presidency will be reporting to the European Parliament on the results of its six-month term, on 21 December 2004, before the Conference of Presidents of political groups, meeting in open session.

Institutionnellement parlant, le Conseil tient à rappeler à l’honorable député qu’à la suite de la réunion du Conseil européen des 16 et 17 décembre 2004, la présidence fera rapport au Parlement européen des résultats de ses six mois de mandat le 21 décembre 2004, avant la Conférence des présidents de groupes politiques, qui se réuniront en séance publique.


If the record were to be examined, honourable senators would see that immediately following the signification by the minister, Senator Boudreau, the Speaker of the Senate, Senator Molgat, rose and said that there was no need for him to rule on the point of order that had been raised.

Si les honorables sénateurs vérifient le compte rendu officiel, ils verront que, immédiatement après l'intervention du ministre, le sénateur Boudreau, le Président du Sénat, le sénateur Molgat, a dit qu'il n'était pas nécessaire de rendre une décision au sujet du recours au Règlement.


(EN) The Council would like to point out to the honourable Member that, following the adoption of the Comprehensive plan to combat illegal immigration and the trafficking of human beings by the Council in February 2003, the Commission was requested to carry out a feasibility study on improving sea border control (point 63).

(EN) Le Conseil tient à informer l’honorable parlementaire que, dans la foulée de l’adoption du plan global de lutte contre l’immigration clandestine et la traite des êtres humains par le Conseil en février 2003, la Commission a été invitée à procéder à une étude de faisabilité sur l’amélioration des contrôles aux frontières maritimes (point 63).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators would follow' ->

Date index: 2023-10-09
w