Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hopes once again at tampere and then dash them because " (Engels → Frans) :

The governments raise hopes once again at Tampere and then dash them because they are unwilling to entrust the implementation to those whose job it is to concern themselves with the Union and not the internal affairs of individual States.

Les gouvernements raniment les espoirs à Tampere, puis les déçoivent parce qu'ils ne veulent pas en confier la réalisation à ceux dont c'est le métier de s'occuper de l'Union et non des questions internes à chaque État.


The governments raise hopes once again at Tampere and then dash them because they are unwilling to entrust the implementation to those whose job it is to concern themselves with the Union and not the internal affairs of individual States.

Les gouvernements raniment les espoirs à Tampere, puis les déçoivent parce qu'ils ne veulent pas en confier la réalisation à ceux dont c'est le métier de s'occuper de l'Union et non des questions internes à chaque État.


But if it becomes a trend, because really we're talking May 1 now and we should have had it March 30 or even earlier, then we have to look at ways of rectifying the situation through a public announcement of some sort—that's another story—if we have to revisit this once again in four or five quarters' time, which I hope ...[+++]

Toutefois, si cela devient une habitude, et après tout, nous parlons maintenant du 1er mai, alors que nous aurions dû avoir le rapport le 30 mars ou même plus tôt, il va falloir rectifier cette situation en faisant une déclaration publique quelconque, mais c'est une autre affaire. Il se pourrait que nous soyons obligés de revenir sur cette question dans quatre ou cinq trimestres, mais j'espère que ce ne sera pas le cas.


Because Great Bear River is a shallow river, about halfway up the river the men would have to unload the barges onto a portage site and then load the sacks on to flatbed trucks and portage the sacks about 13 kilometres to a lower landing dock, where they would load them once again onto small river barges for the final journey up to the Mackenzie River.

Comme la Great Bear est une rivière peu profonde, vers le milieu du trajet sur la rivière, il fallait décharger les barges à l'endroit de portage et transborder les sacs sur des camions à plate-forme. Environ 13 kilomètres plus loin, il fallait de nouveau transporter les sacs sur de petites barges fluviales pour le dernier tronçon jusqu'au Mackenzie.


For them to come back before committee and be dragged through this process yet again was extraordinarily painful and unnecessary. However, if there is a silver lining in this debate, I hope, and in fact polls showing increasing support for the registry actually illustrate, that this is a chance ...[+++]

Toutefois, s’il y a un aspect positif dans ce débat, c’est que comme l’indique l’appui croissant au registre que révèlent les sondages ce sera l’occasion d’expliquer aux Canadiens, une fois pour toutes, pourquoi nous avons besoin de ce registre, ce sera l’occasion de mettre fin à ce débat, une fois pour toutes, pour que nous puissions dire aux familles qui ont souffert de la tragédie de l’École polytechnique: « Plus jamais.


I am concerned, firstly, because, once again, the Council is dashing our reasonable and minimal hopes.

Ma préoccupation, tout d’abord, parce que le Conseil freine, une fois encore, nos espoirs raisonnables et minimums.


I am concerned, firstly, because, once again, the Council is dashing our reasonable and minimal hopes.

Ma préoccupation, tout d’abord, parce que le Conseil freine, une fois encore, nos espoirs raisonnables et minimums.


Basically, all we did was to raise hopes and then dash them again. This must not happen with the aid fund and we shall need to act accordingly.

Ce ne peut être le cas avec ce fonds de secours. Il faut agir de manière conséquente.


When those regimes that are in a tender balance, such as Pakistan, crumble because of the ammunition that we give them without sufficient evidence for invading Iraq, they will once again become havens for terrorist groups that can then train and ...[+++]

Lorsque des régimes en équilibre instable, comme le Pakistan, éclateront à cause des munitions que nous leur aurons fournies en envahissant l'Irak sans preuves, ils redeviendront des refuges pour les groupes terroristes qui pourront alors poursuivre leur formation et perpétrer des attaques comparables à celles du 11 septembre.


I would challenge all of you on the government side that if this attempt to get such a bill through is thwarted once again by ministerial intervention, then I would hope some of you would cross the floor, because it's about time.

Je mets tous ceux qui sont du côté du gouvernement au défi de passer de l'autre côté si l'adoption d'un tel projet de loi est de nouveau contrecarrée par une intervention ministérielle; ce ne serait pas trop tôt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hopes once again at tampere and then dash them because' ->

Date index: 2021-12-17
w