Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house is headed for disaster once again " (Engels → Frans) :

Once again the Solidarity Fund shows the EU's unfailing support for reconstruction works following natural disasters and for helping rebuilding people's lives".

Une fois encore, le Fonds de solidarité témoigne du soutien sans faille apporté par l'Union pour réaliser les travaux de reconstruction nécessaires au lendemain des catastrophes naturelles et pour aider les gens à rebâtir leur vie».


I know what I am about to say is not new, but it seems to me that those members on the other side of the House need to be reminded once again, perhaps again and again, that the Canadian public overwhelmingly supports revoking citizenship from convicted terrorists.

Je sais que ce que je vais dire n'est pas nouveau, mais il me semble qu'il faut rappeler de nouveau, et peut-être inlassablement, aux députés de l'opposition que la population canadienne appuie massivement la révocation de la citoyenneté des personnes reconnues coupables de terrorisme.


– (CS) Mr President, ladies and gentlemen, even 20 years on, our minds still conjure up the horrors of the Chernobyl disaster; once again we see the incandescent gullet of the nuclear plant; once again we see the thousands of human lives snuffed out; once again we see children contaminated with huge doses of radiation.

- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, même 20 ans après, notre esprit est hanté par la catastrophe de Tchernobyl; une nouvelle fois, nous voyons le gosier incandescent de la centrale nucléaire; une nouvelle fois, nous voyons les milliers de vies humaines fauchées; une nouvelle fois, nous voyons les enfants contaminés par des doses énormes de radiations.


This disaster once again highlights the harmful consequences of liberalisation of the maritime industry, which has led to rules on safety and social welfare being compromised.

Ce désastre met de nouveau en lumière les conséquences néfastes de la libéralisation du secteur maritime, qui s'est traduite par un abaissement des normes de sécurité et de protection sociale.


I. whereas this disaster once again reveals a desire on the part of some ship-owners and oil companies to save on costs, a desire which is geared solely to generating profits to the detriment of safety, and which is reflected in particular in the use of flags of convenience, leading to a lowering of safety and social protection standards,

I. considérant que cette catastrophe met une fois de plus en évidence, de la part de certains armateurs et compagnies pétrolières, la volonté d'économie guidée par la seule recherche du profit financier au détriment de la sécurité, notamment par l'utilisation de pavillons de complaisance qui se traduit par une baisse des normes de sécurité et de protection sociale,


H. whereas this disaster once again reveals a desire on the part of some shipowners and oil companies to save on costs, a desire which is geared solely to generating profits to the detriment of safety, and which is reflected in particular in the use of flags of convenience, leading to a lowering of safety and social protection standards,

H. considérant que cette catastrophe met une fois de plus en évidence, de la part de certains armateurs et compagnies pétrolières, une volonté d'économie guidée par la seule recherche du profit financier au détriment de la sécurité, notamment par l'utilisation de pavillons de complaisance qui se traduit par une baisse des normes de sécurité et de protection sociale,


I would not like this House to have to face, once again, the dilemma in which we can only ever take moral decisions where our values or political affiliations are not called into question.

Je ne voudrais pas que l'on repose en cette Assemblée la question angoissée de savoir si, pour agir avec vigueur morale, il suffit que nos valeurs politiques ne soient jamais mises à l'épreuve.


Under the government's budget plan and deficit reduction plans, if we have another downturn in the economy our fiscal house is headed for disaster once again.

Selon le plan budgétaire et le programme de réduction du déficit du gouvernement, si l'économie se replie, nos finances vont s'écrouler encore une fois.


I bring to the attention of the House that although I do once again thank the member for bringing forward this issue, I must suggest that this proposal not be adopted by the House.

Je signale à la Chambre que, même si je remercie de nouveau le député d'avoir soulevé cette question, je dois recommander aux députés de ne pas adopter cette proposition.


The same individual, who I will reveal to the House, went on to say once again, as reported in Hansard on May 14, 1991: “As I said before, and repeat, reform of the Senate is extremely important.

La même personne, dont je révélerai l'identité à la Chambre, a encore dit à la Chambre, comme on peut le lire dans le hansard du 14 mai 1991: «Comme je l'ai déjà dit, la réforme du Sénat est très importante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house is headed for disaster once again' ->

Date index: 2023-05-12
w