Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house knowing that people all across my riding " (Engels → Frans) :

I am heartened however to stand in the House knowing that people all across my riding, my province and my country are working hard to end racial discrimination, especially young people like those working with the Youth Against Racism project in Nova Scotia.

Ce qui m'encourage toutefois, c'est de savoir que les Canadiens de ma circonscription, de ma province et de tout le pays font beaucoup d'efforts pour mettre un terme à la discrimination raciale, surtout les jeunes, comme ceux qui travaillent au projet des jeunes contre le racisme, en Nouvelle-Écosse.


What I do know is that people across Canada, riding by riding, know, respect and care for their member of parliament, because I think all members here legitimately do the best they can to represent the best interests of their constituents.

Je sais que, dans toutes les circonscriptions au Canada, les gens connaissent et respectent leur député, parce qu'ils savent que tous les députés s'efforcent de représenter leurs électeurs et de défendre les intérêts de ces derniers.


Mr. Speaker, I have a petition from people across my riding that acknowledges that animals can feel pain and can suffer.

Monsieur le Président, j'ai en main une pétition de citoyens de ma circonscription qui reconnaissent que les animaux sont capables de ressentir la douleur et la souffrance.


This is legislation that touches on the national discussion of democratic reform, a discussion that has always been of great interest for all members of this House and, indeed, for many constituents across my riding of Churchill.

C'est un projet de loi qui est lié à la discussion sur la réforme des institutions démocratiques qui se déroule à l'échelle nationale et qui intéresse grandement tous les députés et aussi de nombreux électeurs de ma circonscription, Churchill.


Mr. Richard Harris (Cariboo—Prince George, CPC): Mr. Speaker, from all across my riding, and across Canada for that matter, I have been receiving letters, emails and phone calls that have been asking me these questions.

M. Richard Harris (Cariboo—Prince George, PCC): Monsieur le Président, j'ai reçu de la part d'électeurs de ma circonscription, et de l'ensemble du Canada, des lettres, des courriels et des appels téléphoniques formulant les questions suivantes.


We worked closely together, including across the group divide, and I must say that, as a representative of the European People’s Party (Christian Democrats), I would like not only to offer my thanks, but also to express my respect for the rapporteur, Mrs Weiler, for the fact that – although at the start she had a different content defined – as rapporteur for this House, she ulti ...[+++]

Nous avons collaboré étroitement, même au-delà des divergences de groupe, et je dois avouer que, en tant que représentant du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), je tiens non seulement à adresser mes remerciements, mais aussi à exprimer mon respect envers la rapporteure, Mme Weiler, pour le fait que - bien qu’elle ait défini un autre contenu au départ - en tant que rapporteure pour cette Assemblée, elle a finalement représenté le vote, l’opinion de la majorité de la commission, d’u ...[+++]


I believe that people in this House know that my occupation of time is, generally speaking, very disciplined.

Je pense que les personnes présentes dans cette Assemblée savent que mes interventions sont d’ordinaire très disciplinées en termes de temps de parole.


I should like to address the representatives of the Ukrainian Parliament, if they are still here, and let them know that the message from this House to the effect that the Ukrainian people, like all other peoples, are entitled to enjoy freedom and democracy and to shape their own freedom has the support of this House across the political spectrum.

Je souhaiterais m’adresser aux représentants du parlement ukrainien, s’ils sont encore là, pour leur dire que le message émis par cette Assemblée, qui affirme que le peuple ukrainien a le droit, comme tous les autres peuples, à la liberté et à la démocratie, ainsi qu’à décider de la forme que doit revêtir sa liberté, recueille le soutien de toute l’Assemblée, au-delà des barrières partisanes.


Given what you said, and your whole record in this House, I know you will work to defend every Member's rights and interests; that you will be fair across the political spectrum; that you will be articulate in defending the rights of this Parliament externally and robust with the other institutions, when necessary. I offer you my unfailing support and my loyalty over your two-and-a-half y ...[+++]

Compte tenu de ce que vous avez déclaré et de l'ensemble de votre œuvre dans cette Assemblée, je sais que vous vous attellerez à défendre les droits et les intérêts de chaque député ; que vous ferez preuve d'équité, au-delà des clivages partisans ; que vous défendrez clairement les droits de ce Parlement vis-à-vis de l'extérieur et ferez preuve de fermeté face aux autres institutions si cela s'avère nécessaire. Je vous offre mon soutien inébranlable et ma loyauté pour ces deux ans et demi de mandat.


That would not be appropriate. You know my views on this: Parliament, this House, is the place where the peoples of the Union are democratically represented.

Vous connaissez mon opinion : le Parlement, ce Parlement, est le siège de la représentation démocratique des peuples de l'Union.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house knowing that people all across my riding' ->

Date index: 2022-04-01
w