Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house minister diane finley said " (Engels → Frans) :

Human Resources Minister Diane Finley said she consulted with her provincial colleagues.

La ministre des Ressources humaines, Diane Finley, a dit avoir consulté ses collègues des provinces.


On February 28, 2007, during question period in the House, Minister Diane Finley said: “The current chair of the IRB, Mr. Fleury, has said, 'the Board could be an even more effective, efficient and ultimately fair tribunal'”.

Mais il manquait sans doute quelque chose pour atteindre une masse critique. Le 28 février 2007, pendant la période des questions à la Chambre, la ministre Diane Finley a déclaré: « L'actuel président de la CISR, M. Fleury, a dit : « La Commission pourrait être un tribunal encore plus efficace, plus efficient et, en fin de compte, plus équitable »».


There are no discussions in the abstract, not that I know of, no. What you're saying is that the minister, then, who said there are discussions occurring.Minister Diane Finley said there are discussions occurring between her department and the Department of Fisheries and Oceans.

Il n'y a aucune discussion dans l'abstrait, non, pas que je sache. Ce que vous êtes donc en train de dire est que la ministre, alors, qui a déclaré qu'il y avait des discussions en cours.La ministre Diane Finley a dit qu'il y avait des discussions en cours entre son ministère et le ministère des Pêches et des Océans.


Honourable senators, contrary to what was said by the opposition, I wish to congratulate Minister Diane Finley for her leadership with Service Canada.

Honorables sénateurs, contrairement à ce qui a été dit par l'opposition, j'aimerais féliciter la ministre Diane Finley pour son rôle de chef de file dans le dossier de Service Canada.


Hon. Lorna Milne: Honourable senators, unfortunately, when Human Resources Minister Diane Finley recently said that this Conservative government has no interest in increasing Employment Insurance payments to make it lucrative for workers to sit around the house, she was echoing what the Prime Minister said when he visited the Maritimes.

L'honorable Lorna Milne : Honorables sénateurs, malheureusement, la ministre des Ressources humaines, Diane Finley, a récemment déclaré que le gouvernement conservateur n'était pas intéressé à augmenter le montant des prestations d'assurance-emploi et à faire en sorte qu'il soit lucratif pour les travailleurs de rester à la maison. Elle reprenait les propos que le premier ministre a tenus lors de son passage dans les Maritimes.


This strikes me as a complete contradiction, and I want to say so publicly before this House, repeating what I said at the Council of Ministers.

Ceci me semble tout à fait contradictoire, et je tiens à le dire publiquement devant cette Assemblée et à répéter ce que j’ai dit au Conseil de ministres.


They are doing only what anyone would do, but Michel Rocard, incidentally the former chairman of this House’s Committee on Development Cooperation, and a member of the same party as the rapporteur, got the measure of the situation when he, as the Socialist Prime Minister of France, said that ‘France cannot take upon herself all the miseries of the w ...[+++]

Ce qu’elles font, n’importe qui le ferait. Mais Michel Rocard, soit dit en passant l’ancien président de la commission du développement, et membre du même parti en tant que rapporteur, a pris le pouls de la situation lorsqu’il a déclaré, en tant que Premier ministre de la France: «la France ne peut accueillir toutes les misères du monde». Sur cette question, l’Europe ne le peut pas non plus.


But, going back to the original point about deregulation and to the optical radiation directive, Prime Minister Tony Blair said in this House this afternoon that there is a need to regulate where necessary but also to deregulate when it is necessary for our competitiveness.

Cependant, pour en revenir au point de départ sur la déréglementation et à la directive sur les rayonnements optiques, le Premier ministre, M. Tony Blair, a dit cet après-midi devant cette Assemblée qu’il convient de réglementer lorsque cela s’avère nécessaire, mais aussi de déréglementer lorsque cela s’avère nécessaire pour notre compétitivité.


On 3 February, the Irish Minister for Finance said in the Dail (lower house of parliament) that a letter sent by the Commission to Ireland on 6 January seeking additional information regarding its investigation into Ireland's stud fee tax exemption scheme had been mislaid for almost one month.

Le 3 février, le ministre irlandais des finances a déclaré au Dail (chambre des représentants) qu’une lettre envoyée par la Commission à l’Irlande le 6 janvier pour lui demander des informations supplémentaires dans le cadre de son enquête sur les exemptions fiscales pour droits de saillie en Irlande s’était perdue et était restée introuvable pendant près d’un mois.


We state this very clearly, we said it on Monday at the meeting of Foreign Affairs Ministers, we have said it through the European Council and we are repeating it today formally in this House.

Nous l’affirmons sans ambages, nous l’avons dit lundi dernier lors de la réunion des ministres des affaires étrangères, nous l’avons dit par le biais du Conseil européen et nous le répétons aujourd’hui formellement au sein de cette Assemblée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house minister diane finley said' ->

Date index: 2020-12-12
w