Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house ordinary citizens cannot " (Engels → Frans) :

It reminds me a little of the tax return forms in the Czech Republic, which ordinary citizens cannot complete without a tax advisor.

Ça me rappelle un peu les formulaires de déclaration d’impôts en République tchèque, que les citoyens ordinaires sont incapables de remplir sans l’aide d’un conseiller fiscal.


We cannot ask only ordinary citizens and the private sector to make sacrifices.

Nous ne pouvons pas demander seulement aux citoyens européens et au secteur public de faire des sacrifices.


As elected representatives, we have the right in this House of Commons to debate bills, vote on them and decide whether to pass them or not. Ordinary citizens cannot come to the House of Commons and say that they do not think a certain bill is acceptable, that it is bad and that this or that provision must be changed.

Le citoyen ordinaire ne peut pas s'exprimer à la Chambre des communes pour dire que, à son avis, le projet de loi n'est pas acceptable, qu'il n'est pas bon et qu'il faudrait changer ceci et cela.


That is why it is so important in these cases that the House becomes seized as quickly as possible of the question whether what is before us is an abuse of the legal process in terrorem democratiae or whether on the other hand this is a case where something is being done which ought to be tried in the ordinary courts in the case of any ordinary citizen, for we are all ordinary citizens as well as legislators.

C'est pourquoi il importe tant, dans ce genre de cas, que l'Assemblée soit saisie aussi vite que possible de la question de savoir si ce qui lui est soumis est un abus de la procédure légale in terrorem democratiae ou, au contraire, si le cas envisagé concerne des faits pour lesquels des citoyens ordinaires sont traduits devant des tribunaux ordinaires, car nous sommes tous, non seulement des législateurs, mais aussi des citoyens ...[+++]


Subsidisation of quantity increases, overproduction and then more subsidies for reducing surpluses, not only is all this very difficult for the ordinary citizen to comprehend, it is also extremely susceptible to fraud, and the quota regime cannot begin to cushion the effect.

Subvention pour l'augmentation des quantités, surproduction, ensuite subvention pour la réduction de l'excédent, voilà qui, non seulement, n'est pas concevable pour le citoyen normal, mais présente aussi un risque extrême de fraudes, et le régime des quotas n'arrange vraiment rien.


– (ES) Madam President, particularly out of respect for you, for myself and for this House, I did not want to explicitly refer to the issue in question. However, as a Member of this House, as general secretary of a party in the Basque Country and as an ordinary citizen of Spain, I will do so now because of the extremely serious accusations made against individuals and against parties like my own, which has a long democratic tradition, and which has scr ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, par respect pour vous surtout, respect que je vous dois et par respect pour ce Parlement, je n’ai pas voulu me référer explicitement au sujet dont je parlais, mais je le fais maintenant, en tant que député de cette Assemblée, comme secrétaire général d’un parti du Pays basque et comme simple citoyen de ce pays, en réponse aux accusations extrêmement graves portées contre des personnes et contre des part ...[+++]


While the House of Commons is an institution that is representative of the voters, only their elected representatives are allowed to bring issues before the House. Ordinary citizens cannot petition Parliament personally.

Bien que la Chambre des communes soit une institution représentative des électeurs qui en élisent ses membres, la Chambre ne peut être saisie que de sujets présentés par les élus et aucun citoyen ordinaire n'a le droit d'y siéger personnellement.


The ordinary citizen cannot come up with this sort of money.

Il n'y a pas de citoyen qui peut arriver avec ça.


In the past, several forceful rulings by the highest court of the land have reminded us of it in no uncertain terms. But we can see now the unbearable consequences of the former government's doings: unilaterally cancelling a contract is almost indecent (1340) Ordinary citizens cannot resort to what is called in French ``dol'', that is fraud by deceit, to seek the cancellation of a contract, except in Quebec, of course, where that procedure is allowed under the new Civil Co ...[+++]

Cela frôle l'indécence (1340) Les simples citoyens ne peuvent invoquer le dol-le dol c'est la fraude, ce qui nous a induits en erreur-pour demander la résiliation d'un contrat, sauf au Québec, bien sûr, où cette procédure est permise en vertu des dispositions du nouveau Code civil.


The ordinary citizen cannot make head or tail of it or find out what the Anti-terrorism Act says.

Le simple citoyen ne peut s'y retrouver et ne peut pas connaître le contenu dans la Loi antiterroriste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house ordinary citizens cannot' ->

Date index: 2022-03-16
w