Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "house that today outside the house the member for carleton-gloucester once " (Engels → Frans) :

That the Standing Committee on Procedure and House Affairs be instructed to recommend changes to the Standing Orders and other conventions governing petitions so as to establish an electronic petitioning system that would enhance the current paper-based petitions system by allowing Canadians to sign petitions electronically, and to consider, among other things, (i) the possibility to trigger a debate in the House of Commons outside of current sitting hours when a certain threshold of signatures is reached, (ii) the necessity for no fewer ...[+++]

Que le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre reçoive instruction de recommander des modifications au Règlement et autres conventions régissant les pétitions de façon à établir un mode de présentation des pétitions électroniques qui remplacerait le système actuel sur papier, en permettant aux Canadiens de signer des pétitions en ligne, et d’envisager, entre autres, (i) la possibilité d’amorcer un débat à la Chambre des communes en dehors des heures actuelles de séance dès qu’un certain nombre de signatures sont recueillies, (ii) la nécessité que la pétition électronique soit parrainée par pas moins de cinq députés ...[+++]


My colleague has also made some proposals that could be incorporated, including the possibility of having a debate in the House of Commons outside of regular sitting hours once a certain number of signatures has been collected. He also suggested that a petition be sponsored by five members and be tabled in the House.

Mon collègue a aussi fait quelques propositions qui pourraient être incluses, dont la possibilité d'amorcer un débat à la Chambre des communes en dehors des heures actuelles de séance dès qu'un certain nombre de signatures a été recueilli, ainsi que la nécessité que la pétition soit parrainée par cinq députés et qu'elle soit déposée à la Chambre.


For my colleagues' sake, as well as for those who are attending here today, I want you to be aware that we have been notified that there is a possibility of a vote in the House of Commons, which will require all members of Parliament to return to the House of Commons for that vote once it begins.

Pour le bénéfice de mes collègues, de même que celui des autres participants ici présents, je souhaite vous informer de la possibilité d'un vote à la Chambre des communes, ce qui exigera que tous les députés y retournent lorsque le vote débutera.


I would also like to draw to the attention of the House that today outside the House the member for Carleton-Gloucester once again- The Speaker: As to the remarks outside the House, whatever is said outside the House as a general rule we do not deal with in here.

J'aimerais également attirer l'attention de la Chambre sur le fait qu'aujourd'hui, une fois de plus, le député de Carleton-Gloucester, hors de cette enceinte . Le Président: En ce qui concerne les remarques qui ont été faites ailleurs, je dois dire qu'en règle générale, la Chambre ne s'occupe pas des propos prononcés en dehors de ses murs.


After swearing allegiance to the Queen on my family Bible and signing the parliamentary documents handed to me by the Clerk in the presence of my wife and children, I requested that the Clerk of the House of Commons let me read the following affirmation: [Translation] I, Eugène Bellemare, member of Parliament for Carleton-Gloucester, swear and solemnly affirm that I will be loyal to Canada and that I will perform the duties of a member of the House of Commons honestly and justly in conformity with the Constitution of Canada.

Après avoir juré de servir la reine sur ma bible de famille et avoir signé les documents parlementaires que m'a remis le greffier de la Chambre des communes, en présence de mon épouse et de mes enfants, je lui ai demandé de me laisser lire la déclaration suivante: [Français] Je, Eugène Bellemare, député de Carleton-Gloucester, jure et déclare solennellement que je serai loyal envers le Canada et que j'exercerai mes fonctions de député avec honnêteté et justice dans le respect de la Constitution du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house that today outside the house the member for carleton-gloucester once' ->

Date index: 2024-08-19
w