6. Notes that higher food consumer prices put pressure on household incomes, in particular the most vulnerable households who spend a considerably greater proportion of their income on food; recognises the important role that competition between the different actors within the supply chain plays in delivering choice and lower prices to all consumers, especially the most vulnerable, and emphasises that any reforms to the food supply chain must neither harm competition nor prejudice consumers;
6. observe que la hausse des prix à la consommation des produits alimentaires pèse sur les revenus des ménages, les plus vulnérables en particulier, dans le budget desquels les dépenses alimentaires occupent une part sensiblement plus grande; mesure l'importance du rôle joué par la concurrence entre les différents acteurs de la chaîne d'approvisionnement alimentaire pour permettre à tous les consommateurs, et en particulier aux plus vulnérables, de pouvoir choisir et de bénéficier de prix plus bas, et souligne que les réformes de la chaîne alimentaire ne doivent ni porter atteinte à la concurrence ni pénaliser les consommateurs;