Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «how incapable europe » (Anglais → Français) :

Even if I wanted to gloss over the veiled pro-Palestinian slant that pervades the European institutions and which sometimes seems to slide into anti-Semitism, I should in any case have to stress yet again how incapable Europe is: through trying to be politically correct as usual, it has been unwilling to adopt a clear, precise position.

Même si je voulais passer outre le parti pris pro-palestinien voilé qui envahit les institutions européennes et qui semble parfois basculer dans l’antisémitisme, je devrais de toute façon souligner une fois de plus à quel point l’Europe est incapable: en essayant d’être politiquement correcte, comme d’habitude, elle a refusé d’adopter une position claire et précise.


– (FR) I voted against this report which, once again, shows how the majorities that govern Europe are incapable of listening to the demands of European citizens.

– J’ai voté contre ce rapport qui montre une fois de plus l’incapacité des majorités qui gouvernent l’Europe à entendre les revendications des citoyens européens.


Yes, the Balkans, but as for us, we are incapable of making Europe a real Europe, and the worst thing, and I will finish with this, is that with enlargement as we are doing it we are heading towards a renationalisation of how States think, of politics and of practices.

Oui, les Balkans, mais nous, nous sommes incapables de faire de l’Europe une véritable Europe, et le pire, et je termine par là, c’est qu’avec l’élargissement tel que nous le faisons, nous allons vers une renationalisation de la pensée des États, de la politique et des pratiques.


What I would like to know is how is it that we are incapable – at least in France – of conveying to our fellow countrymen the amount of work that Europe does for women’s rights?

Or, je vous le demande, comment se fait-il que nous n’arrivions pas - en tout cas en France - à faire savoir à nos compatriotes et aux gens de notre pays à quel point l’Europe travaille pour le droit des femmes?


At a time when, in relation to the conflict in Iraq, Europe has shown itself incapable of choosing between, on the one hand, the uncompromising submission to the imperatives of US foreign policy desired by the representatives of the ‘young Europe’ and, on the other hand, the policy of independence initiated by the representatives of the ‘old Europe’, how, indeed, can we accept the invitation of this report and dare to produce an assessment of the CFSP in 2002 that is positive overall?

En effet, comment peut-on oser, ainsi que nous y invite ce rapport, dresser un bilan globalement positif de la PESC en 2002, alors même que, sur le conflit en Irak, l’Europe s’est montrée incapable de choisir entre, d’une part, la soumission sans concession aux impératifs de la politique étrangère américaine voulue par les représentants de la "jeune Europe" et, d’autre part, la politique d’indépendance initiée par les représentants de la "vieille Europe"?




D'autres ont cherché : yet again how incapable europe     once again shows     europe are incapable     govern europe     incapable     making europe     like to know     work that europe     europe has shown     shown itself incapable     europe     how incapable europe     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how incapable europe' ->

Date index: 2024-12-29
w