Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how we're going to feed nine billion " (Engels → Frans) :

Now we're asking how we're going to feed nine billion people by 2030.

Nous nous demandons comment nous allons nourrir 9 milliards de gens d'ici l'an 2030.


When we look back to 1970.we talked about 1995 and how we were going to feed five billion people on the face of the earth and the fact that we were 3% short of production limits at that time.

Si l'on regarde ce qui se passait en 1970.nous pensions à 1995 en nous demandant comment nous pourrions nourrir les cinq milliards d'habitants de la planète, et au fait que nous avions pratiquement atteint, à trois pour cent près, les limites de la production agricole.


Also in the context of the financial crisis (wasting food costs money), in the context of ensuring global food security (how to feed nine billion people in 2050) and taking into account the millions of people suffering from hunger, the Commission is determined to address this issue and engage in a dialogue aiming to minimise food waste and optimise food packaging without compromising food safety.

Dans le contexte de la crise financière (gaspiller des aliments est une perte d’argent) et de la nécessité d’assurer la sécurité alimentaire mondiale (comment nourrir neuf milliards d’habitants en 2050?), et compte tenu des millions de personnes qui souffrent de faim, la Commission est déterminée à s’attaquer à ce problème et à engager un dialogue visant à réduire au maximum les déchets alimentaires et à optimiser les emballages sans compromettre la sécurité alimentaire.


The reform, unfortunately, is not equal to the challenges facing Europe in the agricultural sphere: feeding nine billion people in 2050, occupying limited agricultural areas, the dependence on prices linked to speculation on agricultural raw materials, and so on.

La réforme n’est malheureusement pas à la hauteur des défis que devra relever l’Europe en matière agricole: nourrir 9 milliards d’individus en 2050, occuper des surfaces agricoles limitées, dépendre de prix liés aux spéculations sur les matières premières agricoles, etc.


With world population predicted to rise to over nine billion and climate change predicted to have a major impact on our ability to feed ourselves, food security is, I would argue, a major issue that we must confront and address and find solutions to.

Vu les prévisions d’augmentation de la population mondiale à neuf milliards d’êtres humains, et vu celles concernant l’impact majeur qu’aura le changement climatique sur notre capacité à nous nourrir, j’affirme que la sécurité alimentaire est une question primordiale à laquelle nous devons nous attaquer et trouver des solutions.


How are you going to deal with energy efficiency standards for buildings and how are you going to deal with the fact that aircraft cannot continue with their emissions while at the same time avoiding paying the EUR 14 billion in energy tax that they should pay?

Comment allez-vous gérer les normes de rendement énergétique pour la construction et comment allez-vous gérer le fait que l’aéronautique ne peut continuer à rejeter des émissions tout en évitant de payer les 14 milliards d’euros de taxe sur l’énergie que le secteur devrait payer?


F. recalling that the planet, which according to the FAO can feed 12 billion people, is not short of food globally; stressing that the wheat harvest has never been as good as in 2007 and that the rice harvest of 2007 was very good too; pointing out that 1.01 billion tonnes of the 2007 harvest are likely to be used to feed people, while an important proportion will go to feed animals (760 million tonnes) and ...[+++]

F. rappelant que la planète, qui peut selon la FAO nourrir 12 milliards d'êtres humains, n'est pas globalement à court de nourriture; que les récoltes de blé n'ont jamais été aussi abondantes qu'en 2007 et que les récoltes de riz ont aussi été très bonnes; que, sur les récoltes de 2007, seulement 1,01 milliards de tonnes vont probablement être utilisés pour l'alimentation humaine, tandis qu'une part importante servira à l'alimentation animale (760 millions de tonnes) et environ 100 millions de tonnes à la production de biocarburants,


I was at the Holocaust Memorial Day service in Liverpool on Sunday, and I was conscious of just how is Europe, how are our people, how are our politicians going to react as billions of people across the world find themselves in positions of acute water scarcity, with ever more movement, ever more migration across the planet?

J'étais au service de la Journée de la mémoire de l'Holocauste à Liverpool, dimanche, et je m'interrogeais sur la manière dont l'Europe, notre population, nos hommes politiques allaient réagir lorsque des milliards de gens à travers le monde souffrent d'une grave pénurie d'eau, avec une circulation accrue, une migration plus importante sur la planète?


Perhaps we should have some kind of policy that requires the members of Parliament, those in the House of Commons and in the Senate, to stand up and comment upon and to question the government on why our troops are going, how long they will be there, how we extract them afterwards, how we will clothe and feed them: all these other questions that are so important, and that now just sort of hang out there in never-never land.

Nous devrions peut-être adopter une politique qui obligerait le Parlement, les représentants de la Chambre des communes et du Sénat, à prendre la parole et à faire des observations sur la situation, à interroger le gouvernement sur les raisons qui justifient l'envoi de soldats canadiens là-bas, sur la durée de leur mission, leur mode de rapatriement, la façon dont ils sont vêtus et nourris, bref, sur toutes ces autres questions qui sont très importantes et qui semblent rester en suspens dans un pays imaginaire.


I'm the Deputy Chair of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, but I do appreciate some of the facts that you share; they're ones that I hear daily — particularly the fact that by 2050 we're going to have 9 billion people on this planet and we've got to figure out how to feed them.

Je suis le vice-président du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, mais j'apprécie vraiment certains des renseignements que vous nous avez communiqués. Il y a un fait que j'entends chaque jour, et c'est que, en 2050, il y aura 9 milliards d'habitants sur la planète et qu'il faudra trouver une façon de tous les nourrir.




Anderen hebben gezocht naar : how we're going     going to feed     feed nine     feed nine billion     how we     were going     feed five     feed five billion     food security how     taking     taking into     how to feed     challenges facing     agricultural sphere feeding     feeding nine     feeding nine billion     predicted to rise     ability to feed     over nine     over nine billion     you going     aircraft cannot continue     eur 14 billion     the rice     good too pointing     fao can feed     feed 12 billion     ever     our politicians going     world find     react as billions     troops are going     clothe and feed     have some kind     we're going     have 9 billion     how we're going to feed nine billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

how we're going to feed nine billion ->

Date index: 2024-02-14
w