Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "human genome—you probably read " (Engels → Frans) :

The ways to sequencing the human genome—you probably read in Time and in different newspapers that it's almost over.

Les façons de séquencer le génome humain—vous avez probablement lu dans Time et dans différents journaux que c'est presque terminé.


Would you like me to repeat what you probably read from that day?

Voulez-vous que je réitère ce que vous avez probablement lu de cette séance?


I mean, you're working in an atmosphere.You've probably read some of the testimony that we heard here before this committee regarding Eritrea and the amount of human rights violations in the country itself.

Ce que je veux dire, c'est que vous travaillez dans une atmosphère.Vous avez probablement lu une partie des témoignages que nous avons entendu ici concernant l'Érythrée et le nombre de violations des droits de la personne qui sont commises dans le pays même.


Thus at second reading, and in all probability during the subsequent agreement process, we, too, are fighting for the recognition of the European Parliament’s right to democratic scrutiny, and I believe, together with my colleague, that this is relevant precisely in the case of the financing instrument for democracy and human rights.

En deuxième lecture donc, et très certainement aussi au cours du processus d’accord qui s’ensuivra, nous nous battons nous aussi pour la reconnaissance du droit du Parlement européen au contrôle démocratique. À l’instar de ma collègue, je pense que ce combat présente une pertinence particulière dans le cadre de cet instrument financier pour la démocratie et les droits de l’homme.


If you sense a degree of frustration in my voice, you're probably reading me correctly.

Si vous avez l'impression que mes paroles expriment une certaine frustration, vous ne vous trompez pas.


Art. 6 of the UNESCO 1997 Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights reads: “No one shall be subjected to discrimination based on genetic characteristics that is intended to infringe or has the effect on infringing human rights, fundamental freedoms and human dignity”.

L'article 6 de la Déclaration universelle de l'UNESCO, adoptée en 1997, sur le génome humain et les droits de l'homme dispose: "nul ne doit faire l'objet de discriminations fondées sur ses caractéristiques génétiques, qui auraient pour objet ou pour effet de porter atteinte à ses droits individuels et à ses libertés fondamentales et à la reconnaissance de sa dignité".


Legislative resolution (Cooperation procedure – first reading) embodying the opinion of the European Parliament on the proposal from the Commission to the Council for a decision adopting a Specific Research and Technological Development Programme in the field of Health: Predictive Medicine: Human Genome Analysis (1989-1991) (Official Journal C 69, 20.3.1989, p. 95)

Résolution législative (procédure de coopération – première lecture) donnant l'avis du Parlement européen sur la proposition de la Commission au Conseil concernant une décision qui adopte le programme spécifique de recherche et développement technologique dans le secteur de la santé: médecine diagnostique: analyse du génome humain (1989 - 1991) (JO C 069 du 20/03/1989 page 0095)


Decision (Cooperation procedure: second reading) on the common position drawn up by the Council with a view to the adoption of a decision on a Specific Research and Technological development programme in the field of Health: Human Genome Analysis (1990-1991) Official Journal C 149, 18.6.1990, p. 80

Décision (procédure de coopération: deuxième lecture) sur la position commune du Conseil en vue de l'adoption d'une décision sur le programme spécifique de recherche et de développement technologique dans le secteur de la santé: analyse du génome humain (1990 -1991).


Given the potentially major implications for the new Member States, it would also be advisable to seek the opinion of this House’s Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Security and Defence Policy at second reading, since this committee is probably best placed to formulate the interests of the new Member States.

Étant donné les importantes retombées potentielles pour les nouveaux États membres, il serait aussi bon de demander en deuxième lecture l’avis de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, de ce Parlement, cette commission étant probablement la mieux à même de formuler les intérêts des nouveaux États membres.


As you probably read in newspaper articles to date, we are looking at modifying two of those aircraft to an air-to-air refuelling capability. Having personally refuelled off our Boeing 707 when in operation and used that to deploy my squadron, I can tell you that that capability, an airplane that can carry freight, as it can in the combi version, can deliver fuel and carry maintenance troops at the same time, provides an outstanding capability for deployment.

Nous envisageons de modifier deux de ces appareils pour les doter d'une capacité de ravitaillement en vol. Ayant personnellement effectué des ravitaillements à partir de notre Boeing 707, à l'époque où il était utilisé pour permettre le déploiement de mon escadron, je peux vous dire que le Polaris, qui peut transporter à la fois du fret ou du carburant et des équipes de maintenance, est garant d'une grande souplesse d'exploitation en cas de déploiement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'human genome—you probably read' ->

Date index: 2022-11-22
w