Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "human race had already suffered enough " (Engels → Frans) :

The human race had already suffered enough because of such barbaric policies.

L’humanité avait déjà assez souffert à cause de cette politique monstrueuse.


I also think that the human race has enough technical and scientific knowledge to ensure that no one in the world should have to suffer from hunger.

Je pense aussi que l’humanité possède suffisamment de connaissances techniques et scientifiques pour garantir que personne dans le monde ne souffre de la faim.


We cannot allow this text to be the source of new tragedies or for splitting families up; there has already been enough suffering in the lives of immigrants who come to us seeking a more humane existence.

Nous ne pouvons permettre à ce texte d’être à l’origine de nouveaux drames ou de séparer des familles. Les immigrants qui viennent chez nous pour vivre une existence plus humaine ont déjà connu assez de souffrances.


We have had enough fine words and great speeches, because there are specific situations that require action and compliance with the commitments we have made, such as the European Initiative for Human Rights and Democracy, which has already been mentioned.

Nous avons eu assez de belles paroles et de beaux discours. Certaines situations exigent que nous agissions et que nous honorions les engagements pris, tels que l’initiative européenne pour les droits de l’homme et la démocratie, qui a déjà été mentionnée.


In tabling an alternative resolution, my group had only one objective: to save the honour of a Parliament which has already discredited itself enough by adopting this abhorrent Swiebel report in committee. This report is truly a compact version of the most sickening aspects of the ideology of human-rights activists.

En déposant une résolution alternative, mon groupe ne poursuivait qu’un objectif : sauver l’honneur d’une Assemblée qui s’est déjà suffisamment discréditée en adoptant en commission cet aberrant rapport Swiebel, véritable condensé de ce que l’idéologie droit-de-l’hommiste a de plus nauséabond.


I can tell you that my constituents in the riding of Saint-Hyacinthe-Bagot, and the constituents of all my colleagues and probably of quite a few Liberal members opposite, have had just about enough of their cynicism, and their sarcasm regarding such fundamental things as human misery and suffering, which are considerable east of Manitoba.

Je peux vous dire que mes électeurs et électrices du comté de Saint-Hyacinthe-Bagot, comme les électeurs et électrices de tous les comtés de mes collègues, et probablement aussi ceux des comtés libéraux, en ont un peu soupé de ce cynisme, de ce sarcasme devant des choses fondamentales, devant l'étalement d'une misère humaine qui est considérable à l'est du Manitoba.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'human race had already suffered enough' ->

Date index: 2023-03-21
w